И еще если все таки организуете команду то советую создать свой сайт так как в дальнейшем сылки буду тупо удалять, так как я хочу чтоб guyver-world оставался фан-сайтом, а не сайтом какой-то команды, так где хотите там и выкладывайте, тут лишь можете извещать что перевидена глава и сыль на сайт где выложен перевод, за возмущение буду предить и банить
Меф, лучше не стоит так писать. Может быть смайл в конце говорит о доле несерьёзности, но кто-то может этого непонять и посчитать, что его могут забанить за ссылки на свои переводы.
Раздел о манге Гайвер здесь - это всего лишь раздел. Он занимает отведённое для него место и является равноправным с остальными.
Если команда всего лишь хочет открыть свою тему в этом разделе и выкладывать в ней ссылки на свои работы в любом виде - то пожалуйста, это только приветствуется. Одна тема не превратит фан-сайт в сайт команды переводчиков. Так что выкладывайте ссылки в удобном для вас виде.
Ну а дальше я подуркую по теме
(переводы я ещё не качал, запишу в to do лист)
Из темноты: НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!!!
А я не парюсь, мне хватает шикарных переводов какашка-тим
чё за перевод "It has been 3 months now ".Не бывает такого порядка слов, тут только догадываться можно.
http://www.google.ru/search?q=%22It+has+been+3+months+now%22&start=0 Это переводится: Уже прошло 3 месяца.
Ещё я придумал описание для переводов от Enzayn-team:
Плюсы: Enzayn - самый крутой чел.
Минусы: название команды было изменено с Enzayn-team на другое :(.Я риальне хочу поучаствовать в переводе какой-нибудь манги.
Попробуй ещё раз попросить Энзайна, может быть он переменит своё решение и возьмёт тебя в команду.
Vaferdanos и Zx-Tole вы приняты в хссе-тим (новое название)
Скиньте контакты!
Я всё же вас буду называть по-старому, просто за пару страниц enzayn-team очень хорошо закрепилось за командой