AleXounDirector
|
|
« Ответ #450 : 19 Июля 2011, 20:07:46 » |
|
Обновлённый релиз 6 серий в mkv - skyefilmtv.org/viewtopic.php?t=85&spmode=full#seedersОбновлённый релиз 6 серий в avi - tfile.ru/forum/viewtopic.php?t=354106&spmode=full#seedersМда... Что-то мне не до релизов. На tfile обновил, но торрент не хотит раздавать. Бедные личеры. Тем временем, залил Кузнецова 6й серии - vkontakte.ru/video-347848_160739000 Оказывается мой релиз на tfile был перевыложен - titor.ru/details.php?id=145060
|
Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
|
|
|
|
AleXounDirector
|
|
« Ответ #451 : 31 Июля 2011, 23:37:57 » |
|
Новость! Так как, я не могу сделать свой релиз готовых 6 серий на rutracker.org. Решил сделать раздачу звуковых дорог, которые синхронизирую с релизом rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3433083 . Сейчас пересобираю 1ую серию. Хочу наконец-то сделать MVO синхронизированное и сведённое с японской дорожкой (потому что перевод под неё сделан). Выкладывать хочу вот что: 1.MVO (жль нет возможности перезаписать самое неудачное, вернее это долго), 2. Реставрацию Кузнецова Серёги, 3. Одноголоска от Berserk (всё-таки его работа заслуживает внимания), 4. Британский даб - Manga Entertainment + сабы Suzaku с DVD.
|
Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
|
|
|
Surgeon
|
|
« Ответ #452 : 02 Августа 2011, 21:20:59 » |
|
прикольнуло
|
|
|
|
AleXounDirector
|
|
« Ответ #453 : 03 Августа 2011, 22:33:03 » |
|
Да, весело. Неужто художники из хентай\яой-аниме взяты?
vkontakte парень сознался что у него когта-то была 8ая серия на кассете с авторской одноголоской. А ну-ка все перевернули содержимое своих шкафов!!! Где-то же должны были сохранится не оцифрованные ещё озвучки. А то, пока только RealBadMF и я являемся источниками авторских одноголосок - мало.
|
Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
|
|
|
AleXounDirector
|
|
« Ответ #454 : 06 Августа 2011, 19:21:12 » |
|
Итак. Начинаю свой ряд вопросов по сериям 7-12. В работе как всегда используются: английский дубляж, сабы от Letande и возможно сабы с DVD (Animereactor или Suzaku - кому они принадлежат, раз уж по ним Лурье озвучивала). 1ое: текст вначале из субтитров Letande: "В незапамятные времена боги снизошли на Землю. И вот пришла пора нам столкнуться с их ужасным наследием." Что-то он мне не нравится... В английском ансабе написано так: "In prehistoric times, the gods came down to Earth. Now we shall learn their fearful legacy and its effect on mankind."
Далее, текст диктора вначале серии\пересказ 5й и 6й серий: "Чтобы спасти похищенных Кроносом Тэцуро и Мизуки, Шо Фукамачи направляется в Горы Нарисава, где встречается лицом к лицу со своим убийцей, Энзаймом. Обуреваемый жаждой мести, Энзайм вырывает у Гайвера 1 контрольное устройство, обрекая его на мучительную смерть. К изумлению Тэцуро и Мизуки, Агито Макашима заявляет что его истинной целью, является уничтожение Кронос. В доказательство, прямо на их глазах, он превращается в Гайвера. Оказывается он и есть загадочный Гайвер 3. Меж тем, контроллер воссоздаёт уничтоженную в бою плоть и Гайвер 1 чудесным образом перерождается. Объединив усилия, Гайверы 1 и 3 уничтожают Японское отделение Кронос, в то время как Командующий Гиот гибнет под обломками рушащегося здания. Казалось, война окончена... Но это было лишь начало другой войны. Войны Гайвера Шо Фукамачи и Кронос."
А в ансабе написано: "In order to rescue Tetsuro and Mizuki, who had been kidnapped... Sho went to Mount Narisawa... and fought the Guyver-killer, Enzyme. The ferocious Enzyme gouged out the control metal... and killed Guyver I. To Tetsuro and Mizuki's amazement, Makishima revealed... that his true intention was to defeat Chronos. He then turned into the Guyver before their eyes. He was indeed Guyver III. Meanwhile, the flesh left on the control metal began to clone itself... and Guyver I was miraculously reborn. The two Guyvers together then demolished Chronos Japan... and Commander Guou fell into the flaming ruins of the building. This fight may be over... but it was only the beginning of the battle... between Sho Fukamachi the Guyver and Chronos."
|
Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
|
|
|
Gq11
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
Offline
Пол:
Сообщений: 798
Регистрация: 10.03.2007
Пользователь №: 41
|
|
« Ответ #455 : 06 Августа 2011, 20:02:45 » |
|
1ое: текст вначале из субтитров Letande: "В незапамятные времена боги снизошли на Землю. И вот пришла пора нам столкнуться с их ужасным наследием." Что-то он мне не нравится... В английском ансабе написано так: "In prehistoric times, the gods came down to Earth. Now we shall learn their fearful legacy and its effect on mankind." Попробую это место перевести с японского ибо нормального перевода этой фразы не существует.
|
僕が新世界のカミだ
|
|
|
AleXounDirector
|
|
« Ответ #456 : 06 Августа 2011, 20:14:28 » |
|
Спасибо. Я так и понял, что переводчики не заморачивались над этим текстом.
Ещё вопросик - Балкус обращается к Агито на ты или на вы? Какое у него отношение к молодняку?
|
Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
|
|
|
DEMON
Король Форума
15 - Создатель
Offline
Пол:
Сообщений: 1796
Я слежу за грехи твоя..
Регистрация: 17.04.2010
Пользователь №: 1042
|
|
« Ответ #457 : 06 Августа 2011, 21:24:59 » |
|
"In prehistoric times, the gods came down to Earth. Now we shall learn their fearful legacy and its effect on mankind." Если с английского,то: В доисторические времена боги спустились на землю. Теперь мы должны познать их пугающее (ужасное) наследие и его(наследия) эффект на человеке(человечестве). Хз как нормально перевести отрезок жирным курсивом.
|
|
|
|
Gq11
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
Offline
Пол:
Сообщений: 798
Регистрация: 10.03.2007
Пользователь №: 41
|
|
« Ответ #458 : 06 Августа 2011, 23:12:59 » |
|
Спасибо. Я так и понял, что переводчики не заморачивались над этим текстом. Ещё вопросик - Балкус обращается к Агито на ты или на вы? Какое у него отношение к молодняку?
Переводчик все нормально перевел просто там смысл куда глубже... на мой взгляд. По поводу Балкуса: если он говорит без именного суффикса то тогда "ты". В манги он точно на ты говорил там эта даже если мне память не изменяет стилистически подчеркивалось (ты/вы у японцев нет).
|
僕が新世界のカミだ
|
|
|
AleXounDirector
|
|
« Ответ #459 : 07 Августа 2011, 06:38:37 » |
|
Т.е. текст вначале - впорядке?! Хорошо. Балкус обращается к Агито именно на "ты".
|
Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
|
|
|
Gq11
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
Offline
Пол:
Сообщений: 798
Регистрация: 10.03.2007
Пользователь №: 41
|
|
« Ответ #460 : 07 Августа 2011, 09:03:55 » |
|
Вот мой вариант: В незапамятные времена боги спустились на Землю. И теперь пришло время человечеству столкнуться с их наследием.
|
僕が新世界のカミだ
|
|
|
Asakura
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
Offline
Пол:
Сообщений: 958
Регистрация: 30.10.2009
Пользователь №: 888
|
|
« Ответ #461 : 07 Августа 2011, 10:46:52 » |
|
мне не нравится тема с богами
|
|
|
|
DEMON
Король Форума
15 - Создатель
Offline
Пол:
Сообщений: 1796
Я слежу за грехи твоя..
Регистрация: 17.04.2010
Пользователь №: 1042
|
|
« Ответ #462 : 07 Августа 2011, 14:04:01 » |
|
Возьми переведи сам, раз не нравится. P.S.: "In prehistoric times, the gods came down to Earth. Now we shall learn their fearful legacy and its effect on mankind." В 89 рассказ ведётся как сказка,так что вполне может быть не "доисторические"("незапамятные времена"),а вообще "давным-давно".
|
|
|
|
AleXounDirector
|
|
« Ответ #463 : 09 Августа 2011, 09:56:10 » |
|
"Давным-давно, далеко залетевшие Создатели, наткнулись на... Землю!"
|
Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
|
|
|
AleXounDirector
|
|
« Ответ #464 : 09 Августа 2011, 16:56:00 » |
|
Вопрос по японским артиклям. Когда Тэцуро спрашивает учителя об отце Шо "А что произошло с мистером Фукамачи?". А "по-японски" это как будет звучать? "А что произошло с Фукамачи-саном?" Т.е. вопрос в приставке "сан" или тут должна быть какая-то другая??? Да, мне эта маленькая деталь, очень важна.
|
Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
|
|
|
|