Форум Guyver World Манга, аниме и фильмы Гайвер
25 Ноября 2024, 14:48:14
Приветствуем Вас на форуме аниме и манги Гайвер. Пожалуйста, вoйдитe или зaрeгиcтpирyйтeсь.

 
  Guyver World   Форум   Правила F.A.Q. Wiki RPG Поиск Войти Peгиcтрaция  
Страниц: 1 ... 21 22 [23] 24 25   Вниз
 
Автор Тема:

Gintama - Гинтама

 (Прочитано 54053 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Eudj
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 9999


Суръёзен и безжалостен!

Регистрация: 04.05.2009
Пользователь №: 698


« Ответ #330 : 17 Февраля 2013, 17:47:18 »

Не, мне больше серии про то, как давали имя обезньяне, понравились. sm36

Ōnami
Urahara Shōten
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 9784


Поклонник аниме, знающий несколько слов по-японски

Регистрация: 22.03.2009
Пользователь №: 616


« Ответ #331 : 17 Февраля 2013, 17:56:36 »

Обезьяна Кьюбей с каким-то зверским, невероятно длинным именем?



I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke)

В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
Eudj
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 9999


Суръёзен и безжалостен!

Регистрация: 04.05.2009
Пользователь №: 698


« Ответ #332 : 17 Февраля 2013, 19:20:20 »

Угу, обезьяна-снайпер. sm38

Zeezer
Враг форума©
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 6014


Детские игры кончились, Пикачу

Регистрация: 11.11.2009
Пользователь №: 900


« Ответ #333 : 06 Июня 2014, 19:15:28 »

Цитировать
To te! Utsu kishiki saigo kazerisuke hime arunara, saigo mate... Utsu kushiki ikio janega?
И тут Онами такой сходу переводит и говорит, чья и из какой серии это фраза sm146




---
-Who would cross the Bridge of Death, must answer me these questions three.
-'Ere the other side he see.
-Ask me the questions, bridgekeeper. I'm not afraid.
-What is your name?
-My name is Sir Lancelot of Camelot.
-What is your quest?
-To seek the Holy Grail.
-What is your favourite colour?
-Blue.
-Right. Off you go.
Ōnami
Urahara Shōten
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 9784


Поклонник аниме, знающий несколько слов по-японски

Регистрация: 22.03.2009
Пользователь №: 616


« Ответ #334 : 06 Июня 2014, 19:25:51 »

И тут такой Зизер сначала объясняет, откуда он взял эту фразу на непонятном наречии.



I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke)

В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
Zeezer
Враг форума©
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 6014


Детские игры кончились, Пикачу

Регистрация: 11.11.2009
Пользователь №: 900


« Ответ #335 : 06 Июня 2014, 19:38:41 »

Из амвшки такой взял с сабами sm36




---
-Who would cross the Bridge of Death, must answer me these questions three.
-'Ere the other side he see.
-Ask me the questions, bridgekeeper. I'm not afraid.
-What is your name?
-My name is Sir Lancelot of Camelot.
-What is your quest?
-To seek the Holy Grail.
-What is your favourite colour?
-Blue.
-Right. Off you go.
Ōnami
Urahara Shōten
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 9784


Поклонник аниме, знающий несколько слов по-японски

Регистрация: 22.03.2009
Пользователь №: 616


« Ответ #336 : 06 Июня 2014, 19:41:29 »

Ну, а где амвишка-то? sm38



I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke)

В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
Zeezer
Враг форума©
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 6014


Детские игры кончились, Пикачу

Регистрация: 11.11.2009
Пользователь №: 900


« Ответ #337 : 06 Июня 2014, 19:48:23 »

Так будет слишком просто же, там перевод сразу даётся sm4 И номер серии в сабах.




---
-Who would cross the Bridge of Death, must answer me these questions three.
-'Ere the other side he see.
-Ask me the questions, bridgekeeper. I'm not afraid.
-What is your name?
-My name is Sir Lancelot of Camelot.
-What is your quest?
-To seek the Holy Grail.
-What is your favourite colour?
-Blue.
-Right. Off you go.
Ōnami
Urahara Shōten
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 9784


Поклонник аниме, знающий несколько слов по-японски

Регистрация: 22.03.2009
Пользователь №: 616


« Ответ #338 : 06 Июня 2014, 20:15:47 »

Цитировать
Так будет слишком просто же, там перевод сразу даётся sm4 И номер серии в сабах.

И смысл? У тебя уже есть перевод.

К слову, ты нереально коряв. В оригинале: Utsukushiku saigo o kazaritsukeru hima ga aru nara, saigo made utsukushiku ikiyou janei ka?



I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke)

В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
Zeezer
Враг форума©
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 6014


Детские игры кончились, Пикачу

Регистрация: 11.11.2009
Пользователь №: 900


« Ответ #339 : 06 Июня 2014, 20:53:29 »

Я-то при чём? Мопед, как говорили классики, не мой sm146
ЗЫ Так как эта фраза правiльно и канонiчно должна переводиться? Ради чего, собственно, и были эти игрища




---
-Who would cross the Bridge of Death, must answer me these questions three.
-'Ere the other side he see.
-Ask me the questions, bridgekeeper. I'm not afraid.
-What is your name?
-My name is Sir Lancelot of Camelot.
-What is your quest?
-To seek the Holy Grail.
-What is your favourite colour?
-Blue.
-Right. Off you go.
Ōnami
Urahara Shōten
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 9784


Поклонник аниме, знающий несколько слов по-японски

Регистрация: 22.03.2009
Пользователь №: 616


« Ответ #340 : 06 Июня 2014, 21:13:28 »

Как говорили классики, ты в ответе за объяву, которую разместил. А тот факт, что ты не исправил транскрипцию, делает тебя соучастником этого безобразия sm38 Ты бы поправил, если бы мог, дя? sm146

Цитировать
Так как эта фраза правiльно и канонiчно должна переводиться?

Мне больше интересно, как она там переведена.



I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke)

В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
Zeezer
Враг форума©
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 6014


Детские игры кончились, Пикачу

Регистрация: 11.11.2009
Пользователь №: 900


« Ответ #341 : 06 Июня 2014, 21:20:03 »

Цитировать
Как говорили классики, ты в ответе за объяву, которую разместил. А тот факт, что ты не исправил транскрипцию, делает тебя соучастником этого безобразия sm38 Ты бы поправил, если бы мог, дя? sm146
Просто NYET sm146

Ну держи, ты одержал победу в этом поединке разумов и мне надоело выбивать по правилам раньше sm146
Код:
http://www.youtube.com/watch?v=oqbx8if4F3M&list=LLdS7-PRXsJNmWWAw8TnZGBw#t=228




---
-Who would cross the Bridge of Death, must answer me these questions three.
-'Ere the other side he see.
-Ask me the questions, bridgekeeper. I'm not afraid.
-What is your name?
-My name is Sir Lancelot of Camelot.
-What is your quest?
-To seek the Holy Grail.
-What is your favourite colour?
-Blue.
-Right. Off you go.
Eudj
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 9999


Суръёзен и безжалостен!

Регистрация: 04.05.2009
Пользователь №: 698


« Ответ #342 : 06 Июня 2014, 21:35:09 »

Что это только что было? sm38

Ōnami
Urahara Shōten
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 9784


Поклонник аниме, знающий несколько слов по-японски

Регистрация: 22.03.2009
Пользователь №: 616


« Ответ #343 : 06 Июня 2014, 21:53:16 »

Zeezer , sm96

Это сцена из прошлого Гина, где их с Кацурой окружили враги. Кацура предлагает сделать харакири, а Гин-Широяша отвечает: Если у тебя (Кацура) есть время на красивую кончину (точнее, обставить её с пафосом), то почему бы не оставить это время на красивую жизнь (прожить красиво до последнего)?



I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke)

В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
Zeezer
Враг форума©
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 6014


Детские игры кончились, Пикачу

Регистрация: 11.11.2009
Пользователь №: 900


« Ответ #344 : 06 Июня 2014, 21:56:19 »

В общем, в той амв англоязычный народ всё правильно с китайского/испанского перевода перевёл? sm146
А то так какие-то to plan such a pretty death какие-то.




---
-Who would cross the Bridge of Death, must answer me these questions three.
-'Ere the other side he see.
-Ask me the questions, bridgekeeper. I'm not afraid.
-What is your name?
-My name is Sir Lancelot of Camelot.
-What is your quest?
-To seek the Holy Grail.
-What is your favourite colour?
-Blue.
-Right. Off you go.
Страниц: 1 ... 21 22 [23] 24 25   Вверх
 
 
Перейти в:  


Powered by SMF 1.1.21 | SMF © Simple Machines