Пишите перевод* такого-то фильма, который вы считаете лучшим или любимым.
И наоборот, если знаете говно-перевод, можете предупредить о нём других
(*под переводом имеется ввиду и текст, и озвучка)
Западня (Entrapment) - дуБЛЯж полное говно из-за озвучки старпёра, который озвучивает Шона Коннери; также там вырезан смысл местами. Рекомендую многоголоску, которую кажут по зомбиящику.
Дубляжка плоха тем, что голос старпёра - это просто пердёж в микрофон. Его невозможно слушать! А ведь он - один из главгероев, тем более это ж Коннери, а не какой-то бомж.
Бэтмен: Навсегда - дубляж хороший. Имхо, прекрасная озвучка, всё ништяк.
Подарок на Рождество - лучший перевод многоголоска.
Сэмпл перевода. Это самый смешной перевод "Подарка", что я видел.
Если не ошибаюсь, именно эти засранцы озвучивали
Управление гневом, и это тоже единственная смешная озвучка (!!!)
Назад в будущее - лучший перевод, что я видел, от Гаврилова. Да, это любительский, но он прикольный. А вот дубляж (есть дубляж!) - полное дерьмище.
Сэмпл ГавриловаПравдивая ложь - дубляж беспонтовый. Лучше даже любительский посмотреть (не помню, кто озвучивал)
ТаблицаДУ - дубляж (без английского)
М - многоголоска (профессиональный перевод)
Л - любительский (обычно один голос)
* - все остальные переводы
? - неизвестно имя переводчикаФильм | | | | |
Бриллиантовый полицейский | | ДУ | | - |
Бэтмен. Навсегда | | ДУ | | - |
Западня | | М | | ДУ |
Матрица | | ДУ | | * |
Назад в будущее | | Л | | - |
Подарок на Рождество | | М | | - |
Правдивая ложь | | - | | ДУ |
Управление гневом | | М (?) | | * |
Эквилибриум | | ДУ | | - |