Ōnami
|
|
« Ответ #660 : 17 Декабря 2013, 18:07:42 » |
|
Такито.
|
I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke) В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
|
|
|
|
Zeezer
|
|
« Ответ #661 : 17 Декабря 2013, 19:33:38 » |
|
Китян?
|
--- -Who would cross the Bridge of Death, must answer me these questions three. -'Ere the other side he see. -Ask me the questions, bridgekeeper. I'm not afraid. -What is your name? -My name is Sir Lancelot of Camelot. -What is your quest? -To seek the Holy Grail. -What is your favourite colour? -Blue. -Right. Off you go.
|
|
|
Ōnami
|
|
« Ответ #662 : 17 Декабря 2013, 19:49:23 » |
|
Харунян.
|
I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke) В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
|
|
|
Zeezer
|
|
« Ответ #663 : 17 Декабря 2013, 20:27:12 » |
|
Лучше Киттан
|
--- -Who would cross the Bridge of Death, must answer me these questions three. -'Ere the other side he see. -Ask me the questions, bridgekeeper. I'm not afraid. -What is your name? -My name is Sir Lancelot of Camelot. -What is your quest? -To seek the Holy Grail. -What is your favourite colour? -Blue. -Right. Off you go.
|
|
|
Ōnami
|
|
« Ответ #664 : 18 Декабря 2013, 08:56:03 » |
|
Недавно откопал на жёстком Kotonoha no Niwa Синкая. Визуальный ряд традиционно очень богатый, но концовка невнятная, без определенного итога, увы. Да и вещь короткая. Почитал анализ фильма и понял, что почти весь символизм прошёл мимо меня Например: Prompted by Risa's question, Shinkai mentions that the umbrellas are symbolic throughout the movie and represent the character's personal space, when the characters are talking and Yukino is using an umbrella it portrays her keeping her personal space and not telling Takao about her being a teacher, but we can see that Takao's umbrella is folded because he tells Yukino everything. As the climax of the movie approaches Shinkai and Risa watch the scene where Takao goes to the park even though it is sunny. Shinkai comments that in this scene Yukino no longer has the umbrella, since everything has been revealed, but that they are still in a manner closed from the outside, since they are both under the wisteria. Очень тонкая игра смыслов с помощью зонтиков... Жаль, что Синкай не использовал чайники в своих метафорах — получилось бы как Tatami Galaxy.
|
I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke) В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
|
|
|
Zeezer
|
|
« Ответ #665 : 18 Декабря 2013, 09:28:31 » |
|
Чайники у Синкая - уже пройденный этап.
|
--- -Who would cross the Bridge of Death, must answer me these questions three. -'Ere the other side he see. -Ask me the questions, bridgekeeper. I'm not afraid. -What is your name? -My name is Sir Lancelot of Camelot. -What is your quest? -To seek the Holy Grail. -What is your favourite colour? -Blue. -Right. Off you go.
|
|
|
Ōnami
|
|
« Ответ #666 : 18 Декабря 2013, 10:53:26 » |
|
У чайников всегда было скромное предназначение — быть чайниками. * * * Незаметно подкрался рип продолжения Steins;Gate — Исчезновение Хоооина Кёмы Fuka Ryōiki no Déjà vu!
|
I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke) В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
|
|
|
Zeezer
|
|
« Ответ #667 : 18 Декабря 2013, 11:00:58 » |
|
Хм. А если взять сковороду?
Кстати о сковородах. В Алматах второй мувик Гинтамы не крутили?
|
--- -Who would cross the Bridge of Death, must answer me these questions three. -'Ere the other side he see. -Ask me the questions, bridgekeeper. I'm not afraid. -What is your name? -My name is Sir Lancelot of Camelot. -What is your quest? -To seek the Holy Grail. -What is your favourite colour? -Blue. -Right. Off you go.
|
|
|
Cannibal
Администратор
17 - Верховный Создатель
Offline
Пол:
Сообщений: 8065
Noisecore.ru
Регистрация: 28.01.2007
Пользователь №: 1
|
|
« Ответ #668 : 18 Декабря 2013, 23:01:10 » |
|
Ёсики одобряет.
|
|
|
|
Ōnami
|
|
« Ответ #669 : 19 Декабря 2013, 15:16:52 » |
|
Кстати о сковородах. В Алматах второй мувик Гинтамы не крутили? Нет. А шо, у вас крутили?
|
I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke) В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
|
|
|
Zeezer
|
|
« Ответ #670 : 19 Декабря 2013, 16:09:45 » |
|
В Москвах крутили. Столица вроде как-никак, вот и подумал, может, и у вас там в столице крутили Вырожденцы вырожденцами, но блюриков всё равно год ждать уже ко второму фильму. Мувик обещается быть ох*&нным, тащемта. 劇場版 銀魂 完結篇 万事屋よ永遠なれ - это как перевести? Фильм Гинтама Конец Бессмертная Йородзуя?
|
--- -Who would cross the Bridge of Death, must answer me these questions three. -'Ere the other side he see. -Ask me the questions, bridgekeeper. I'm not afraid. -What is your name? -My name is Sir Lancelot of Camelot. -What is your quest? -To seek the Holy Grail. -What is your favourite colour? -Blue. -Right. Off you go.
|
|
|
Ōnami
|
|
« Ответ #671 : 19 Декабря 2013, 17:17:22 » |
|
完結篇 — Последняя часть 万事屋よ永遠なれ — О, Магазин "1000 и 1 мелочь"! Стань вечным!
Есть же перевод — Gintama: The Movie: The Final Chapter: Be Forever Yorozuya
|
I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke) В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
|
|
|
Zeezer
|
|
« Ответ #672 : 19 Декабря 2013, 20:20:51 » |
|
"Мастера на все руки" навсегда?
|
--- -Who would cross the Bridge of Death, must answer me these questions three. -'Ere the other side he see. -Ask me the questions, bridgekeeper. I'm not afraid. -What is your name? -My name is Sir Lancelot of Camelot. -What is your quest? -To seek the Holy Grail. -What is your favourite colour? -Blue. -Right. Off you go.
|
|
|
Ōnami
|
|
« Ответ #673 : 21 Декабря 2013, 21:21:59 » |
|
Фух, "Мирай Никки" закончил. Всё-таки надо менять подход, а то 4500 слов выписал за полгода, а помню ли хотя бы 1000 из них? Надо многократно пересматривать одно и то же, чтобы в дуршлаге что-то застряло. Целиком всю серию неинтересно, буду пересматривать кусками по 1/3 серии, причём каждый новый кусок надо смотреть два раза подряд, чтобы хотя бы произношение слов запомнить, потом повторять через день и т.д. Думаю, за месяц запланированное осилю повторить. Потом — курс на Monogatari. Няшки там всё-таки попроще, чем в "Мирай Никки", говорят. Сегодня включал для проверки: в принципе, можно осилить. И в нагрузку ещё разок Kamisama no Memochou. Субтитров по второму нет, но надо уже начинать привыкать к пониманию только на слух (Алекс Директор, привет). Хотя бы по 5 минут в день, и то хорошо. Минэнэ надо награду дать за роль второго плана. Steins;Gate — Исчезновение Хоооина Кёмы Fuka Ryōiki no Déjà vu! Не знаю, то ли настроения не было, но смотрел в полглаза. Многое уже было, только теперь вместо Кёмы — Куристина. Даже "мэддо сайентисто" в её исполнение было. Потом пересмотрю.
|
I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke) В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
|
|
|
Ōnami
|
|
« Ответ #674 : 24 Декабря 2013, 00:46:58 » |
|
|
I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke) В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
|
|
|
|