Tasogare Otome (всего 689; в ср. 53)
Статистики и ретроспекции пост.
(всего слов за весь период; слов за сериал; в среднем на серию)
Mushishi Zoku Shou (9697; 517; 51)
Hitsugi no Chaika (9967; 738; 62)
Gokukoku no Brynhdlr (10538; 504; 39)
Kaminomi (08.07; 10940; 496; 41)
Maoyuu (14.07; 11522; 1274; 98(13) или 106(12))
Mirai Nikki (18.07; 11867; 886; 34)
Rosario I (20.07; 12030; 343; 26)
Aku no Hana (23.07; 12200; 149; 11)
Всё, список тайтлов, которые я смотрел с весны, опустошен. К летнему сезону и новой порции тайтлов, скачанных хер знает когда и зачем, лежащих в бездонной папке anime, — готов!
В целом экспериенс более чем удовлетворительный, и наконец-то я вижу хоть какое-то уменьшее вала новых слов (меньше 50 слов на серию) и движение к комфортным значениям (10-20 за серию). Забрезжил свет на горизонте, короче.
Maoyuu получает первое место по объему лексики. Пласты, которые там поднимались: типичная фэнтезийная лексика в высоком стиле, общая экономическая и политическая терминология, методы земледелия, почтительный японский, биржевые спекуляции, торговые отношения, эмиссия новой валюты, церковные термины, внезапно интернет сленг, боевые построения и тактика... и вакцинация натуральной оспы. Последнее даже сами персонажи не поняли, говорящему пришлось перефразировать. Чтобы нормально усвоить такой объем (1300 слов), буду потихонечку пересматривать.
Розарио и Вампир. Захотелось посмотреть ещё разок старый тайтл. Я рассчитывал на простую лексику, чтобы потренироваться в восприятии на слух. Она и оказалась простой, но расслышать её оказалось совсем непросто.
- Персонажи часто говорят одновременно. В одной серии один персонаж мямлил термины из математики, пока с ним говорили. Я просто охреневал с того факта, что одна саберская группа расслышала и перевела ВСЁ. Настоящие японобоги.
- Полно фоновых голосов. МАКСИМУМ ХАРДКОР: два персонажа орут на фоне, пока два других говорят.
- Они ещё и пели :/ Шесть песен за первый сезон. Понята только одна, да и то наполовину.
- Песни -- фоновые, т.е. поверх них обязательно были разговоры, ор и всякие визги.
Крайне неудачный выбор оказался, в общем. Начал я тренироваться в аудировании полгода назад, смотря аниме без субтитров по 30 минут в день, и на приличный уровень выйду, наверное, ещё через год, а то и два.
И я наконец-то добил те несчастных 4 тайтла (Mirai Nikki, Aku no Hana и ранее Tasogare Otome с Kanon'ом) с целью выписать и выучить нормально все слова. На самом деле, Aku no Hana можно было и не, т.к. слов кот наплакал.
Просто тогда, год назад, я просто выписывал слова в текстовый файл, а не в anki (программу для изучения слов), потому что невозможно было учить по 150-200 слов в день, причём каждое слово это парочка иероглифов и пр. Тогда я сделал вывод, что надо бы с начала с кандзи разобраться, а потом уже на слова переходить... и пока разбирался, выросла гора из 4500 слов. В общем, я всё снёс и с первого января начал заново, как надо.
Поэтому любопытно сравнить с первоначальным постом:
Фух, "Мирай Никки" закончил. Всё-таки надо менять подход, а то 4500 слов выписал за полгода, а помню ли хотя бы 1000 из них? Надо многократно пересматривать одно и то же, чтобы в дуршлаге что-то застряло. Целиком всю серию неинтересно, буду пересматривать кусками по 1/3 серии, причём каждый новый кусок надо смотреть два раза подряд, чтобы хотя бы произношение слов запомнить, потом повторять через день и т.д. Думаю, за месяц запланированное осилю повторить.
"Дневник" на второй заход оказался более чем посильным, особенно вторая половина. Естественно, прошло восемь месяцев. Последние шесть серий посмотрел за один выходной, хотя было сложновато. Правда, остался не очень доволен скоростью 1 серия = 1 час, но это более чем OK, учитывая, что самую первую серию простецкого аниме я смотрел где-то неделю (2-3 часа в сухом остатке).
Пробую смотреть Mirai Nikki. Осилил первый эпизод, увидел знаменитое лицо яндере. Няшка Деус заставляет задуматься, что няшки с Моногатарь разговаривают не так и сложно
Фух, "Мирай Никки" закончил...Потом — курс на Monogatari. Няшки там всё-таки попроще, чем в "Мирай Никки", говорят.
ЫЫЫЫЫЫ. "Дневник" насколько проще "Моногатарей", что даже невозможно их сравнивать. А дэус-шмэус, в "Гайвере" так все через одного говорят да посложнее. В феврале взялся за "Истории", да еле осилил до серии пятой-шестой и онхолднул. Даже сейчас боязно взяться
Слов не шибко много, но некоторые персонажи говорят так, что их трудно понять на 100%. Я имею в виду, общий смысл понятен, но в их репликах куча непонятных мелочей, что меня дичайше раздражает.
Так что я на всякий случай ещё пять-десять тайтлов посмотрю да проштудирую несколько справочников по грамматике как следует, особенно 700-страничный Dictionary of Intermediate Japanese Grammar.