Surgeon
|
|
« Ответ #45 : 28 Июля 2011, 21:07:08 » |
|
нифига...я уже в сабах написал "мегасмЭшер"
|
|
|
|
|
AleXounDirector
|
|
« Ответ #46 : 29 Сентября 2011, 10:17:49 » |
|
|
Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
|
|
|
Surgeon
|
|
« Ответ #47 : 29 Сентября 2011, 10:19:15 » |
|
мне бы редактор русских, чтоб кракозябрить сабы для вас
|
|
|
|
AleXounDirector
|
|
« Ответ #48 : 29 Сентября 2011, 10:25:30 » |
|
Ищем филолога? Никогда не помешает. Вопрос по "Lost units" - они же всё-таки "Потерянные номера" ? Так? Далее - Дайм, Сомлум, Аптом. Реликт - Релик... Пойнт. Как там самое правильное ???
|
Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
|
|
|
Surgeon
|
|
« Ответ #49 : 29 Сентября 2011, 10:29:55 » |
|
1)да, потерянные номера самое оптимальное 2)Дайм, Сомлум, Аптом тоже оно 3)а с реликтовыми замутами я думаю так: сама гора это Реликтус Пойнт, а корабль это Реликт
|
|
|
|
Sunret
Великий Зевс
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
Offline
Пол:
Сообщений: 747
Sunret... Бойся его!
Регистрация: 14.10.2011
Пользователь №: 1430
|
|
« Ответ #50 : 14 Ноября 2011, 04:55:37 » |
|
Шо или Сё? Мне больше нравится Шо!
|
Я cлежу за тобой!
|
|
|
AleXounDirector
|
|
« Ответ #51 : 14 Ноября 2011, 06:04:58 » |
|
А кому нравится "Сё" ? Кроме поклонников Поливановской системы перевода.... Сё - это скорее старческий, беззубый вопрос 80-100 летнего старика, вроде Ёхея Онума. А вот Шо - это хоть и украинский вопросик, но блин, голосом Мизуки удобно орать именно "Шо-оо-оо-оо-о!!!".
|
Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
|
|
|
Asakura
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
Offline
Пол:
Сообщений: 958
Регистрация: 30.10.2009
Пользователь №: 888
|
|
« Ответ #52 : 14 Ноября 2011, 06:35:45 » |
|
1)да, потерянные номера самое оптимальное 2)Дайм, Сомлум, Аптом тоже оно 3)а с реликтовыми замутами я думаю так: сама гора это Реликтус Пойнт, а корабль это Реликт в 89 лучше будет потерянные юниты, и просто реликт поинт
|
|
|
|
Zeezer
|
|
« Ответ #53 : 14 Ноября 2011, 07:42:59 » |
|
А кому нравится "Сё" ? Кроме поклонников Поливановской системы перевода.... Сё - это скорее старческий, беззубый вопрос 80-100 летнего старика, вроде Ёхея Онума. А вот Шо - это хоть и украинский вопросик, но блин, голосом Мизуки удобно орать именно "Шо-оо-оо-оо-о!!!". Чего ещё ожидать от безграмотных людей?
|
--- -Who would cross the Bridge of Death, must answer me these questions three. -'Ere the other side he see. -Ask me the questions, bridgekeeper. I'm not afraid. -What is your name? -My name is Sir Lancelot of Camelot. -What is your quest? -To seek the Holy Grail. -What is your favourite colour? -Blue. -Right. Off you go.
|
|
|
AleXounDirector
|
|
« Ответ #54 : 14 Ноября 2011, 07:44:26 » |
|
лучше будет потерянные юниты Не ну зачем мне перевод с американского\британского? Когда про "Потерянные номера", Sledgy столько анекдотов насочинял. Чего ещё ожидать от безграмотных людей? Безграмотных? НУ знаешь. Я столько гайво-дорожек в наушниках переслушал и не услышал ни намёка на "Сё". Так что вопрос - с чего Поливанов такое выдумал?
|
Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
|
|
|
Asakura
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
Offline
Пол:
Сообщений: 958
Регистрация: 30.10.2009
Пользователь №: 888
|
|
« Ответ #55 : 14 Ноября 2011, 08:08:33 » |
|
А кому нравится "Сё" ? Кроме поклонников Поливановской системы перевода.... Сё - это скорее старческий, беззубый вопрос 80-100 летнего старика, вроде Ёхея Онума. А вот Шо - это хоть и украинский вопросик, но блин, голосом Мизуки удобно орать именно "Шо-оо-оо-оо-о!!!". Чего ещё ожидать от безграмотных людей? а вы товарищ , грамотный?
|
|
|
|
AleXounDirector
|
|
« Ответ #56 : 14 Ноября 2011, 08:13:52 » |
|
Чуть больше кухонного чайника.
|
Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
|
|
|
Zeezer
|
|
« Ответ #57 : 14 Ноября 2011, 08:25:24 » |
|
Чего ещё ожидать от безграмотных людей? Безграмотных? НУ знаешь. Я столько гайво-дорожек в наушниках переслушал и не услышал ни намёка на "Сё". Так что вопрос - с чего Поливанов такое выдумал? Ну он же филолог, а не "слушатель дорожек в наушниках". Ему в течение n лет работы виднее было, что да как. Да и тем, с кем он эту систему согласовывал из японской комиссии. Посему извольте писать Сё. а вы товарищ , грамотный? Конечно, я же одобряю систему Поливанова. А вы "пешити как слышете" и прозябайте во мраке невежества
|
--- -Who would cross the Bridge of Death, must answer me these questions three. -'Ere the other side he see. -Ask me the questions, bridgekeeper. I'm not afraid. -What is your name? -My name is Sir Lancelot of Camelot. -What is your quest? -To seek the Holy Grail. -What is your favourite colour? -Blue. -Right. Off you go.
|
|
|
AleXounDirector
|
|
« Ответ #58 : 14 Ноября 2011, 08:48:32 » |
|
Ну прям хоть голосование делай, кому что милее - "ШО" или "Сё" ???
|
Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
|
|
|
Gq11
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
Offline
Пол:
Сообщений: 798
Регистрация: 10.03.2007
Пользователь №: 41
|
|
« Ответ #59 : 14 Ноября 2011, 22:12:44 » |
|
Всех нас в школе учили что нельзя писать так как мы говорим. Из этого большинство вывело обратную пропорцию можно говорить так как пишем. В японском языке можно говорить совсем не так как пишем. И к этому нужно привыкнуть.
|
僕が新世界のカミだ
|
|
|
|