Форум Guyver World Манга, аниме и фильмы Гайвер
23 Ноября 2024, 05:06:19
Приветствуем Вас на форуме аниме и манги Гайвер. Пожалуйста, вoйдитe или зaрeгиcтpирyйтeсь.

 
  Guyver World   Форум   Правила F.A.Q. Wiki RPG Поиск Войти Peгиcтрaция  
Страниц: 1 ... 7 8 [9] 10 11 ... 19   Вниз
 
Автор Тема:

Перевод манги на русский

 (Прочитано 53348 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Gq11
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 798


Регистрация: 10.03.2007
Пользователь №: 41


« Ответ #120 : 08 Сентября 2010, 11:00:30 »

Как еще одно доказательство Аполлиона могу привести в пример слова Эдварда когда ему представился Аполион. 深淵。。。だと?! и слово 深淵 фуриканой アポリオン。Для тех кто не понял поясняю: это еще одна отсылка к Аваддону.
Цитировать
Первоначально имя обозначало не сущность, а место. В раввинистической литературе и в Ветхом Завете Аваддоном именуется одна из областей ада (Геенны). Так в Ветхом Завете этот термин употребляется шесть раз. В Книге Иова (26:6) и в притчах (15:11, 27:20) слово Аваддон употреблено в одном ряду со словом шеол, обозначающим область преисподней. В Пс 87:12 слово Аваддон употреблено со словами «во гробе» (в Синодальном переводе этого стиха значение слова Аваддон передано словосочетанием «место тления»).


僕が新世界のカミだ
SerPenter
15 - Создатель
*****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 1493


Всем боятся! Я - Бэтмен!

Регистрация: 07.02.2010
Пользователь №: 985


« Ответ #121 : 03 Января 2011, 20:31:33 »

Есть вопрос по переводу 42 главы. На 43 странице Гюо кричит: NO! Так и задумано?

Я не знаю страха! Я не знаю боли!
Gq11
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 798


Регистрация: 10.03.2007
Пользователь №: 41


« Ответ #122 : 03 Января 2011, 23:17:47 »

Мы себя как бы профессионалами позицианируем sm38


僕が新世界のカミだ
SerPenter
15 - Создатель
*****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 1493


Всем боятся! Я - Бэтмен!

Регистрация: 07.02.2010
Пользователь №: 985


« Ответ #123 : 06 Января 2011, 23:06:36 »

А! Ясно sm38

Я не знаю страха! Я не знаю боли!
Neoguyvermax1993
05 - Либертус
*****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 52


Регистрация: 03.02.2011
Пользователь №: 1273


« Ответ #124 : 04 Февраля 2011, 17:21:43 »

у меня вопрос когда будет 26 том на русском.уж больно манга суперская прочёл с1 по 25 тома на одном дыхании sm36 sm36 sm36 sm36
Mephistopheles
Ненавистник школаты
Глобальный модератор
16 - Глава Федерации
*****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 2748


Сколько в бутылку не лезь, джином не станешь.

Регистрация: 03.09.2008
Пользователь №: 346


« Ответ #125 : 04 Февраля 2011, 18:35:32 »

у меня вопрос когда будет 26 том на русском.уж больно манга суперская прочёл с1 по 25 тома на одном дыхании sm36 sm36 sm36 sm36
уже работаем ))

«Это невозможно» - сказала Причина.
«Это безрассудно» - заметил Опыт.
«Это бесполезно» - отрезала Гордость
«Попробуй» - шепнула Мечта…


Gq11
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 798


Регистрация: 10.03.2007
Пользователь №: 41


« Ответ #126 : 18 Февраля 2011, 12:01:55 »

Решил написать что-нибудь специально для Guyver-World Forum по случаю выхода 161 главы.
С момента начала работы над переводом прошло уже почти 4 года. За это мы успели не только перевести кучу глав гайвера но и закончить другую мангу. Наверное были люди кто не верил что мы пройдем такой путь. Время от времени появлялись люди считающие что переводить мангу плевое дело и могут делать это быстрее. Но некого не хватило больше чем на один том а мы по прежнему продолжаем перевод Гайвера. Уже сделано многое и хочется сделать еще больше: переделать старые тома на новых сканах, исправить ошибки и не точности, привести все имена и названия к одному знаменателю каким бы он не был.
Я уверен кому-то покажется эта работа бесполезной. Но остановится на пол пути после стольких лет было бы глупо. Нашей задачей давно перестало быть сделать просто перевод. Сейчас хотелось бы сделать перевод о котором будут вспоминать и перечитывать читатели лет через 5-10 как когда я лет через 10 после первого просмотра пересматривал кассету с гайвером 89 года.


僕が新世界のカミだ
Cannibal
Администратор
17 - Верховный Создатель
*****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 8065


Noisecore.ru

Регистрация: 28.01.2007
Пользователь №: 1


« Ответ #127 : 18 Февраля 2011, 16:02:18 »

Gq11 Так держать sm36

Самое главное лично для меня - это ваш перевод 4-7 томов. Недавно дочитал sm36 Адвокаты за них возьмутся ещё не скоро.

aivaz
01 - Человек
*
Offline Offline

Сообщений: 5

Регистрация: 24.12.2010
Пользователь №: 1232


« Ответ #128 : 20 Февраля 2011, 13:18:46 »

рад что понравилось. адвокаты только 1 том начали делать.
Quentin_Dupieux
15 - Создатель
*****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 1010


Регистрация: 02.12.2010
Пользователь №: 1211


« Ответ #129 : 05 Марта 2011, 19:50:23 »

однако лучшеб второй сезон мульта сделали happy1

Zeezer
Враг форума©
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 6014


Детские игры кончились, Пикачу

Регистрация: 11.11.2009
Пользователь №: 900


« Ответ #130 : 05 Марта 2011, 21:28:10 »

Кто? Адвокаты? Не потянут, силы не те.




---
-Who would cross the Bridge of Death, must answer me these questions three.
-'Ere the other side he see.
-Ask me the questions, bridgekeeper. I'm not afraid.
-What is your name?
-My name is Sir Lancelot of Camelot.
-What is your quest?
-To seek the Holy Grail.
-What is your favourite colour?
-Blue.
-Right. Off you go.
Alan
09 - Зоалорд
*********
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 153


Жутко позитивный и чертовски добрый гад =)

Регистрация: 23.12.2010
Пользователь №: 1231


« Ответ #131 : 05 Марта 2011, 21:55:33 »

А вчем вопрос!

KoTE ^^ Sam po sebe...
01 - Человек
*
Offline Offline

Сообщений: 3

Регистрация: 06.03.2011
Пользователь №: 1311


« Ответ #132 : 06 Марта 2011, 09:54:06 »

Наверное были люди кто не верил что мы пройдем такой путь. Время от времени появлялись люди считающие что переводить мангу плевое дело и могут делать это быстрее. Но некого не хватило больше чем на один том а мы по прежнему продолжаем перевод Гайвера. Уже сделано многое и хочется сделать еще больше: переделать старые тома на новых сканах, исправить ошибки и не точности, привести все имена и названия к одному знаменателю каким бы он не был.
Я уверен кому-то покажется эта работа бесполезной. Но остановится на пол пути после стольких лет было бы глупо. Нашей задачей давно перестало быть сделать просто перевод. Сейчас хотелось бы сделать перевод о котором будут вспоминать и перечитывать читатели лет через 5-10 как когда я лет через 10 после первого просмотра пересматривал кассету с гайвером 89 года.

Если не вы. то ни кто. Уж поверьте перевода ждут многие многа sm3
aivaz
01 - Человек
*
Offline Offline

Сообщений: 5

Регистрация: 24.12.2010
Пользователь №: 1232


« Ответ #133 : 07 Марта 2011, 19:59:44 »

Цитировать
перевода ждут многие
а на рутрекере всего 262 закачки sm164
KoTE ^^ Sam po sebe...
01 - Человек
*
Offline Offline

Сообщений: 3

Регистрация: 06.03.2011
Пользователь №: 1311


« Ответ #134 : 07 Марта 2011, 20:34:29 »

точно. безобразие :E ну добавлено только 26-Дек-10. народ ещё просто не очухался  sm1 да и коменты кричат - "Хочу продолжения"  sm38
Страниц: 1 ... 7 8 [9] 10 11 ... 19   Вверх
 
 
Перейти в:  


Powered by SMF 1.1.21 | SMF © Simple Machines