Форум Guyver World Манга, аниме и фильмы Гайвер
19 Апреля 2024, 21:09:05
Приветствуем Вас на форуме аниме и манги Гайвер. Пожалуйста, вoйдитe или зaрeгиcтpирyйтeсь.

 
  Guyver World   Форум   Правила F.A.Q. Wiki RPG Поиск Войти Peгиcтрaция  
Страниц: 1 ... 6 7 [8] 9 10 ... 12   Вниз
 
Автор Тема:

Гайвер '89 Русский MVO от AlSoDi project

 (Прочитано 22176 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Cannibal
Администратор
17 - Верховный Создатель
*****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 8038


Noisecore.ru

Регистрация: 28.01.2007
Пользователь №: 1


« Ответ #105 : 23 Марта 2012, 05:17:51 »

Пересмотр того, что уже видел - для меня очень смелое решение (потратить своё время) sm38 Помимо 167 серии Наруто Шипудэн, я ничего не пересматриваю последнее время, так как есть много видео, которые я ещё не видел и хочу посмотреть.

Никак не мог себя убедить, что нужно глянуть это ради новой озвучки.

AleXounDirector
Подстрекатель MVO
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4426


Ну да - похоронил AlSoDi Project, хз зачем

Регистрация: 04.07.2010
Пользователь №: 1105


« Ответ #106 : 16 Апреля 2012, 13:45:29 »

Дубляжом 7й серии занимаюсь редко, но вот что примерно выходит. Первые 7 минут.

1. В опенинге японская песня, потому что ни у кого нет Гайвер-рока без голоса диктора.
2. Звуки - машина, собака, комп солдат, всякий фоновяк - ещё не искал, не подбирал.
Так что, просто совместил "чистые участки" из японской и дублированной британской дорог.
3. Меня весьма не радует то, что обе дорожки имеют немалые уровни шума. В японской так и вовсе зашкаливает.
4. В британской дорожке, музыка из нормального стерео, превратилась в почти моно, при сравнении с саундтреком, это очень заметно.

На моих часах, давно уже Вторник. И проект дубляжа вот в таком состоянии:

Звуков нужно ещё очень много.



Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
AleXounDirector
Подстрекатель MVO
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4426


Ну да - похоронил AlSoDi Project, хз зачем

Регистрация: 04.07.2010
Пользователь №: 1105


« Ответ #107 : 18 Апреля 2012, 20:54:08 »

Чё-то никто не комментит sm2 sm33 sm40
Прийдётся подаблпостить sm30

Итак, к делу. Сделал дубляж на 12 минут 89\07 :

В первых СЕМИ минутах теперь больше звуков, а в кабинете португальца - многого не хватает...
Теперь, за окном ШО - звучат ночные создания sm38
Мне очень хочется чтобы кто-то спел песни sm52
Также, быть может кого-то заменить, перезаписать. Всё равно MVO-версия никуда не денется...



Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
Surgeon
Админ guyver-world ВКонтакте. Украинизатор гайвера
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4270


Давненько чет я тут не появлялся

Регистрация: 22.03.2011
Пользователь №: 1331


« Ответ #108 : 18 Апреля 2012, 20:57:36 »

чет не разделяет народ идею дубляжа твоего sm2

AleXounDirector
Подстрекатель MVO
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4426


Ну да - похоронил AlSoDi Project, хз зачем

Регистрация: 04.07.2010
Пользователь №: 1105


« Ответ #109 : 18 Апреля 2012, 20:59:30 »

ЛЕНИВЦЫ, БЛ.ТЬ sm40
 confused2 confused2



Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
Asakura
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 958


Регистрация: 30.10.2009
Пользователь №: 888


« Ответ #110 : 20 Апреля 2012, 06:33:25 »

Ага... А том мистер повар - Asakura, постоянно топит буквы в супе...
  че то я не понял!! sm2 sm2 sm2
AleXounDirector
Подстрекатель MVO
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4426


Ну да - похоронил AlSoDi Project, хз зачем

Регистрация: 04.07.2010
Пользователь №: 1105


« Ответ #111 : 20 Апреля 2012, 07:37:03 »

Asakura - даже твой перевод, не обладает 100% точностью и качеством...
Имеются же пропуски, которые конечно мой SMT.\Мураками тоже не смог все расслышать и перевести.
Не обижайся, но в наших условиях, перевод должен быть командной работой, а не 2 человека - ты и я.



Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
Asakura
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 958


Регистрация: 30.10.2009
Пользователь №: 888


« Ответ #112 : 20 Апреля 2012, 08:52:06 »

мой перевод точен где то процентов на 60, ибо в англ языке я не лучший! только в школе учил! sm30
и я не обиделся , но про суп шутить не надо sm133 sm88 Hunter
да, нам нужен редактор , который понимает англ, и неплох в русском языке! sm52
AleXounDirector
Подстрекатель MVO
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4426


Ну да - похоронил AlSoDi Project, хз зачем

Регистрация: 04.07.2010
Пользователь №: 1105


« Ответ #113 : 20 Апреля 2012, 15:59:31 »

Цитировать
про суп шутить
Да чё-то вспомнил макароны в виде букв... В детстве такие ел.
Цитировать
нам нужен редактор
Субтитроведа бы ещё, новые строки вписывать, двигать старые, делать качественное оформление и субтитровую анимацию...



Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
Asakura
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 958


Регистрация: 30.10.2009
Пользователь №: 888


« Ответ #114 : 20 Апреля 2012, 16:32:58 »

ну двигать старые и новые делать я умею! да и оформление можно подучить!
 все равно при переводе этим и занимаюсь, ну кроме оформления
AleXounDirector
Подстрекатель MVO
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4426


Ну да - похоронил AlSoDi Project, хз зачем

Регистрация: 04.07.2010
Пользователь №: 1105


« Ответ #115 : 20 Апреля 2012, 16:38:47 »

Да? А в сабах 9й серии заметил туеву хучу недостающих и несдвинутых строк.



Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
Asakura
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 958


Регистрация: 30.10.2009
Пользователь №: 888


« Ответ #116 : 20 Апреля 2012, 16:42:39 »

Да? А в сабах 9й серии заметил туеву хучу недостающих и несдвинутых строк.
ну я как бэ не смотрел саму серию, так что возможно, можно пример?
AleXounDirector
Подстрекатель MVO
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4426


Ну да - похоронил AlSoDi Project, хз зачем

Регистрация: 04.07.2010
Пользователь №: 1105


« Ответ #117 : 20 Апреля 2012, 16:45:38 »

Слушай сам внимательно, по английской дороге. Я сейчас не в настроении что-то искать, только флудить и мозги всем ...
Как доп\вариант, могу американский дубляж дать, там обработка голосов другая...



Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
Asakura
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 958


Регистрация: 30.10.2009
Пользователь №: 888


« Ответ #118 : 20 Апреля 2012, 16:47:58 »

только если голоса четче вышли! а кто переводил недостатки?
AleXounDirector
Подстрекатель MVO
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4426


Ну да - похоронил AlSoDi Project, хз зачем

Регистрация: 04.07.2010
Пользователь №: 1105


« Ответ #119 : 20 Апреля 2012, 16:56:13 »

нам надо их перевести! потому что, как я уже писал и больше нуля раз - все переводы заточены под японский, ибо ансаб.



Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
Страниц: 1 ... 6 7 [8] 9 10 ... 12   Вверх
 
 
Перейти в:  


Powered by SMF 1.1.21 | SMF © Simple Machines