Форум Guyver World Манга, аниме и фильмы Гайвер
22 Ноября 2024, 13:45:41
Приветствуем Вас на форуме аниме и манги Гайвер. Пожалуйста, вoйдитe или зaрeгиcтpирyйтeсь.

 
  Guyver World   Форум   Правила F.A.Q. Wiki RPG Поиск Войти Peгиcтрaция  
Страниц: 1 [2]   Вниз
 
Автор Тема:

Японский язык. Разговорник и учебники.

 (Прочитано 17381 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Ōnami
Urahara Shōten
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 9784


Поклонник аниме, знающий несколько слов по-японски

Регистрация: 22.03.2009
Пользователь №: 616


« Ответ #15 : 21 Апреля 2014, 22:27:01 »

Японские выражения... Пособие анимешника.
Давно хотел написать, но что-то меня удерживало. Произношение многих слов в этом "пособии" явно было написано по принципу "как слышат мои русаберские уши, так и пишу". Не такой атомный треш, которым порадовал нас Зизер, но всё равно очень хорошо получается, дезинформация-с.

Ладно, всё равно это ненужный хлам. Нормальному человеку нужны совсем другие фразы.

Первое слово — ぱふぱふ. Описывать словами бесполезно, надо сначала показать.


Так вот, пафу-пафу -- это "звук", с которым сиськи давят на засунутую в них голову. Бултых-бултых? sm38 Завтра будет второе слово sm36



I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke)

В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
Ōnami
Urahara Shōten
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 9784


Поклонник аниме, знающий несколько слов по-японски

Регистрация: 22.03.2009
Пользователь №: 616


« Ответ #16 : 22 Апреля 2014, 07:25:47 »

Сегодняшнее слово — 朝チュン. Буквальное значение — "утреннее щебетание (птиц)". Так называются сцены с изображением просыпающихся любовников (ночные утехи strongly implied).





I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke)

В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
Ōnami
Urahara Shōten
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 9784


Поклонник аниме, знающий несколько слов по-японски

Регистрация: 22.03.2009
Пользователь №: 616


« Ответ #17 : 11 Мая 2014, 10:21:50 »

В японском есть аналог выражений "принять ислам" или "стать героем" — 成仏する (букв. стать Буддой) sm38



I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke)

В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
Cannibal
Администратор
17 - Верховный Создатель
*****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 8065


Noisecore.ru

Регистрация: 28.01.2007
Пользователь №: 1


« Ответ #18 : 11 Мая 2014, 15:59:24 »


 sm146

Ōnami
Urahara Shōten
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 9784


Поклонник аниме, знающий несколько слов по-японски

Регистрация: 22.03.2009
Пользователь №: 616


« Ответ #19 : 11 Мая 2014, 16:29:37 »

Надо же, гугл перевел что-то правильно с японского sm146



I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke)

В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
Ōnami
Urahara Shōten
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 9784


Поклонник аниме, знающий несколько слов по-японски

Регистрация: 22.03.2009
Пользователь №: 616


« Ответ #20 : 16 Июня 2014, 08:01:19 »

魑魅魍魎

魑魅〘すだま〙〘ちみ〙горный (лесной) чёрт
魍魎〘もうりょう〙миф. речной [либо горный] чёрт (часто в образе красноглазого  длинноухого ребёнка; кит. ванлян, wangliang)

Всё вместе: (chimimōryō) злые духи гор и рек, страшилища.

Прекрасное слово.



I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke)

В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
Ōnami
Urahara Shōten
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 9784


Поклонник аниме, знающий несколько слов по-японски

Регистрация: 22.03.2009
Пользователь №: 616


« Ответ #21 : 27 Июня 2014, 21:00:00 »

Ещё одно слово, просто необходимое в лексиконе начинающего.

非致死性兵器
(hi-chishisei-heiki)

На самом деле, просто самое длинное сочетание, что мне пока встречалось. Ну, не считая чюнибёшного 不可視境界線管理局の魔術師. Означает «нелетальное оружие».

非(не)+致死性(смертельный)+兵器(оружие)

Более детально:
非 — не
致 — вызывать
死 — смерть
性 — суффикс, превращающий прилагательное в существительное, наподобие нашего "-ость" (可能ーвозможный, 可能性—возможность). Зачем он здесь, без понятия, если все равно 致死性の используется как прилагательное.
兵 — воин
器 — орудие




I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke)

В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
Ōnami
Urahara Shōten
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 9784


Поклонник аниме, знающий несколько слов по-японски

Регистрация: 22.03.2009
Пользователь №: 616


« Ответ #22 : 21 Сентября 2014, 21:35:32 »

В сериале Zankyou no Terror часто употребляются разные министерства и пр. бюрох#$ня. По части названий Япония как  советский Союз. По ходу гуглинга мне встретились нечеловеческой длины сочетания.

連合国軍最高司令官総司令部
rengoukoku-gun-saikou-shireikan-soushireibu

Генеральный штаб Главнокомандующего союзными оккупационными войсками.

日米相互防衛援助協定等に伴う秘密保護法
nichigei-sougo-bouei-eijo-kyoutei-nado(tou?)-ni-shitagau-himitsu-hogo-hou

Что-то типа Закон об охране гос. тайны в соответствии с соглашением Японии и США о взаимной сотрудничестве.



I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke)

В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
Ōnami
Urahara Shōten
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 9784


Поклонник аниме, знающий несколько слов по-японски

Регистрация: 22.03.2009
Пользователь №: 616


« Ответ #23 : 12 Ноября 2015, 17:15:42 »

見ヶ〆料
(mi-ka-jime-ryou — плата за крышевание)

Самое необычное написание слова, которое я видел. ヶ〆это упрощенные иероглифы.

御御御付け
(o-mi-o-tsu-ke — суп мисо)

Три суффикса вежливости подряд. Вежливость 90-го уровня.



I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke)

В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
Ōnami
Urahara Shōten
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 9784


Поклонник аниме, знающий несколько слов по-японски

Регистрация: 22.03.2009
Пользователь №: 616


« Ответ #24 : 15 Ноября 2015, 21:25:29 »

Неожиданный результат поиска.




I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke)

В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
Ōnami
Urahara Shōten
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 9784


Поклонник аниме, знающий несколько слов по-японски

Регистрация: 22.03.2009
Пользователь №: 616


« Ответ #25 : 21 Декабря 2015, 19:08:42 »

sm64




I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke)

В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
Страниц: 1 [2]   Вверх
 
 
Перейти в:  


Powered by SMF 1.1.21 | SMF © Simple Machines