Форум Guyver World Манга, аниме и фильмы Гайвер
25 Апреля 2024, 07:22:20
Приветствуем Вас на форуме аниме и манги Гайвер. Пожалуйста, вoйдитe или зaрeгиcтpирyйтeсь.

 
  Guyver World   Форум   Правила F.A.Q. Wiki RPG Поиск Войти Peгиcтрaция  
Страниц: [1] 2 3   Вниз
 
Автор Тема:

Тексты песен

 (Прочитано 14527 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Cannibal
Администратор
17 - Верховный Создатель
*****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 8038


Noisecore.ru

Регистрация: 28.01.2007
Пользователь №: 1


« : 13 Ноября 2008, 12:57:43 »

6. Главный вопрос: где можно достать тексты на английском (хотя б) к гайверским песням - (я б даже литературно перевёл).

Нашёл у себя на компе когда-то сохранённый перевод опенинга Гайвера 89. Сейчас в инете его же не смог найти, хотя страница где-то есть у меня в закладках.

Life, an infinite energy beyond scientific understanding now, this energy has been transformed into a new weapon...

Emerging evil is born whispering a forgotten word of creation new life boils up from the ground shattering the peace of our land oh! on your journey to tomorrow hey! as you make it through the raging fire Guyver! corpse of an ogre Guyver! a seething soul invincible defender Guyver!


Мне кажется здесь что-то не правильно, а именно в конце.

Если кто найдёт чего по теме, то выкладывайте сюда. Не важно на каком языке.

EDIT: вот источник: http://theguyver.blogspot.com/

Ending:

Strange Angel Milestone
Ending Theme
Vocals By: Kenichi Ishihara
Lyrics By: Kei Mizuki

no one can predict their future
each of us afraid to step into tomorrow
no one understands the reason of battle
I'll break out! farewell to this mortal shell
there's a voice awaiting
angel's song or vile curses
when shadows ask for sacrifice
I shall become the wind and blow away
then I'll change to make myself so small
then become the road as well
I shall become the wind and blow away
then I'll change to make myself so small
then become the road as well


EDIT 2:
А вот японский текст опенинга!

堀り起こされた悪夢が囁く
降臨者が忘れた PROGRAM
生きる凶器 地表に満ち
平和の日々 踏み躙る

※おお君よ 明日への道は
ああ 切り拓け 自分の腕で
逆巻く炎の向うで君を
待ってる人がいるのなら※

△GUYVER! 鬼神の躯に
GUYVER! 滾る魂
強殖装甲ガイバー△

放り出された心が喘ぐ
人間が失くした TENDERNESS
狂える魔獣 巷にあふれ
夢見た明日 咬み砕く

おお君よ 奪られた未来(もの)は
ああ 取り戻せ 自分の腕で
戦え今こそ命を賭けて
愛する人々守る為

GUYVER! 胸に太陽
GUYVER! 額に光輪
強殖装甲ガイバー


В общем первый припев наверно переводится так:
Гайвер! В теле демона
Гайвер! Кипит душа
Броня приумножающая силы, Гайвер!

Второй припев:
Гайвер! Солнце в груди
Гайвер! In amount optical wheel (?) (что-то связано с сиянием (гало) что ли)
Броня приумножающая силы, Гайвер!

Kongo
09 - Зоалорд
*********
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 184


жду второго сезона!!!

Регистрация: 27.04.2008
Пользователь №: 247


« Ответ #1 : 14 Ноября 2008, 12:12:25 »

А Этот вышеизложенный текст из какого года Гайвера?


(Чтоб было по теме)
Я из субтитров снял 2005 sm38:

Что ищешь ты во тьме?
Зачем бредёшь куда-то?
Рождён ты здесь зачем?
Зачем ты в мире сём живёшь?
Для меня сейчас есть всего один ответ.
Добро и свет стремлюсь
я защитить своей силой.
И в этом мире тьмы...
То, чего лишён, я отыскать хочу.
И глядя в новый день...
Яркий лучик света углядеть хочу.
И мечтаю я, что этот день придёт.
Нашей встречи день.
Cannibal
Администратор
17 - Верховный Создатель
*****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 8038


Noisecore.ru

Регистрация: 28.01.2007
Пользователь №: 1


« Ответ #2 : 14 Ноября 2008, 12:56:20 »

Kongo
Тот японский - это полная версия песни опенинга Гайвера 89. Выше перевод ендинга и опенинга Гайвера 89.

Uvenzy
02 - Зоаноид
**
Offline Offline

Сообщений: 11

Регистрация: 06.11.2008
Пользователь №: 422


« Ответ #3 : 17 Ноября 2008, 21:34:10 »

По моему, In amount optical wheel - это, переводя литературно, "В составном зрительном механизме" (дословно там ничего нет связанного с гало: будет дословно так - "в суммированном оптическом механизме"). Если предположить, что под Wheel - это метафора к "доспех", тогда было бы проще. Ещё можно предположить, что "optical" - это "видимый иными" (оттенок значения), тогда будет с учётом всего вышесказанного - "В составном заметном доспехе"... sm52 В общем что-то не то с этой фразой.
Sledgy
16 - Глава Федерации
******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3132

Регистрация: 16.07.2007
Пользователь №: 12


« Ответ #4 : 19 Декабря 2008, 23:49:55 »

Алко-перевод Ending Theme (Strange Angel Milestone)

Vocals By: Kenichi Ishihara
Lyrics By: Kei Mizuki



никто не в силах узреть завтра
каждый боится вступить в гав...о
никто не фирштейнит суть схватки.
а мне наплевать! у меня есть пивко!!!

какой-то голос меня там тревожит.
ничё не пойму, что за глюки пошли
какие-то тени, какие-то рожи
да я словно буря, меня не побить!

я стану малявкой, всех буду метелить
пока дорожка моя не прийдет
я буду как буря, я буду Емелей
А дальше слов нет, но меня не @бёт.

я гааааайвеееер!!!! я гааааааааааааааааайвеееееер!!!!
фарева!!!! йо!!!! комон!!!!! это мой рооок!!!!! хипхоп рулит! за нашихне получилось!


 sm64 sm64 sm64
Mephistopheles
Ненавистник школаты
Глобальный модератор
16 - Глава Федерации
*****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 2748


Сколько в бутылку не лезь, джином не станешь.

Регистрация: 03.09.2008
Пользователь №: 346


« Ответ #5 : 20 Декабря 2008, 11:22:21 »

Cannibal, на каком языке поется опененг 2005, на японском или китайском?

«Это невозможно» - сказала Причина.
«Это безрассудно» - заметил Опыт.
«Это бесполезно» - отрезала Гордость
«Попробуй» - шепнула Мечта…


Cannibal
Администратор
17 - Верховный Создатель
*****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 8038


Noisecore.ru

Регистрация: 28.01.2007
Пользователь №: 1


« Ответ #6 : 21 Декабря 2008, 18:48:58 »

Guyver 3,14
На японском.

Cannibal
Администратор
17 - Верховный Создатель
*****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 8038


Noisecore.ru

Регистрация: 28.01.2007
Пользователь №: 1


« Ответ #7 : 07 Апреля 2009, 01:42:52 »

И так, используя вот эту штуку: http://romaji.org/ мы получаем... romaji (ромадзи). Короче текст на выходе при прочтении звучит так же, как в песне.

Опенинг Гайвера 89:

hori oko sareta akumu ga sasayaku
kourin mono ga wasure ta PROGRAM
iki ru kyouki chihyou ni michi
heiwa no hibi fumi nijiru


oo kun yo ashita heno michi ha
aa kiri hirake jibun no ude de
sakamaku honoo no muu de kun wo
matte ru nin gairunonara


GUYVER ! kijin no ku ni
GUYVER ! tagiru tamashii
kyou shoku soukou gaiba


houridasa reta kokoro ga aegu
ningen ga naku shita TENDERNESS
kurue ru majuu chimata niafure
yumemi ta ashita kami kudaku


oo kun yo datsu rareta mirai ( mono ) ha
aa tori modose jibun no ude de
tatakae ima koso inochi wo kake te
aisu ru hitobito mamoru tame


GUYVER ! mune ni taiyou
GUYVER ! hitai ni kourin
kyou shoku soukou gaiba

 sm38 sm38 sm38 ААААА я теперь это буду орать, как когда-то было с Грендайзером! sm146

p.s.: мб скоро будет перевод, сейчас на англ форуме эта тема поднята.

Gq11
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 798


Регистрация: 10.03.2007
Пользователь №: 41


« Ответ #8 : 29 Апреля 2009, 15:49:44 »

Перевод песен Гайвера 89 сделанных Letande`ром в середине 2006 года:

Переводы песен в "Гайвере" ( на оригинальную музыку, звучащую в аниме )

вступительная песня


Тихо шепча, в полутьме зло зарождается.
Семя зла через века дало плоды.
Новая жизнь из земли грозным цветком
Вдруг поднялась и распустилась.
Мир поутру навсегда сгорит в огне.
Нам не уберечься от смерти если не ты!
Верь же своим силам и знай,
Что твои друзья с тобой.
Вместе вы пройдёте сквозь огонь и пожар!
Гайвер! Могучий грозный воин!
Гайвер! Лицо сокрыто маской!
Ты защитишь нас всех, Гайвер!

-------------------------------------------------------------

завершающая песня (первая ova)

Ни ты ни я не можем в день грядущий заглянуть.
И поэтому нам так трудно в новый день шагнуть.
Нету смысла в той войне, что кипит вокруг.
Вспыхну я, прощай земля! Голоса зовут меня!
Кто-то ждёт меня вдали, за гранью чудес.
Вижу знаки, слышу глас, зовущий меня!
Толи это Ангел позвал, толи бес меня проклинал!
В час когда над миром тьма собирает дань.
Вольной птицей стану я, крыльями вспархну.
Словно ветер вольний я, нету мне преград!
Я лечу за горизонт, догонять судьбу...

-------------------------------------------------------------

завершающая песня (вторая ova)

Моё сердце рвётся
Наружу из груди.
Колотится сильнее
Из страха перед злом.
Но я не отступлю.
Коль даже я один.
Любимых и друзей
От смерти сберегу.
Ведь люди не слабы, и я не отступаю
Перед лицом врага отвагу сохраняя.
Гордостью сердце ярко в груди сияет!
О, Гайвер!
Услышь мой зов сквозь сотни галактик и вселенных.
О, Гайвер!
Приди и светом ярким тучи разгони, дай нам солнце!
Развей светом тьму.
Тебя я зову.
Гайвер!
Ты "я" моё второе!

Перевод взят без разрешения автора sm38


僕が新世界のカミだ
Gq11
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 798


Регистрация: 10.03.2007
Пользователь №: 41


« Ответ #9 : 29 Апреля 2009, 16:13:10 »

Еще только что нашел перевод песен гайвера 2005 сделаных Letande`ром в середине 2007 года:

ПЕРЕВОД ПЕСЕН

В переводе песен я старался искать компромисс между смысловой нагрузкой и тем, чтобы русский перевод можно было с лёгкостью пропеть на оригинальную музыку.

Открывающая композиция / Opening theme:

Yo Reiri «WAITING FOR...»

Оригинальный текст:

Nani wo motome
Naze sasurai
Naze umarete
Naze ikiru no darou
Uketsuida mishiranu chikara de
Nanika wo mamoru koto to shinjite
Yami no naka de
Nakushita mono wo sagashite
Toki no naka de
Yagate kuru hikari wo matsu
ltsuka mata aeru koto wo
Yume miteru
   

Английский перевод:

What is it you seek?
Why do you wander?
Why were you born?
And why do you live?
Believe that it is to protect something,
With the strange powers that you have inherited.
In the darkness,
I search for something I have lost.
In the flow of time,
I await the light that will soon come.
I dream that we might one day
Meet again
   

Русский перевод:

Что ищешь ты во тьме?
Зачем бредёшь куда-то?
Рождён ты здесь зачем?
Зачем ты в мире сём живёшь?
Для меня сейчас есть всего один ответ.
Добро и свет стремлюсь я защитить своей силой.
И в этом мире тьмы
То, чего лишён, я отыскать хочу.
И глядя в новый день
Яркий лучик света углядеть хочу.
И мечтаю я, что этот день придёт.
Нашей встречи день.

Закрывающая композиция / Ending theme:

BONNIE PINK «Cotton Candy»

Оригинальный текст:

ltsumo ita hito ga inai toki
Zatsuon bakari boku wo semeta
Yobinareta namae wo mou nido to
Yobenai nante sabishii yo ne
Oar no nai fune nante tayorazu ni oyoide iku no
Cotton candy
Kanashimi wa kuchibue
To tomo ni iete iku kara
Cotton candy
Hitoshirezu naitari nanka shinaide
Mabushisugitemo kurasugitemo
Jitto hitomi korashite miru yo
To find a light in the dark
ln the light to find the invisible thing.
   

Английский перевод:

When the person who was always there went away,
I was assaulted by nothing but noise.
Never again being able to call out a name
You've grown used to saying
Is a lonely thing, isn't it?
I will swim there without relying
On a boat, with no oars.
Cotton candy
Sadness can be healed while you whistle
Cotton candy
Don't hide your tears from others
Even if it's too bright or too dark
Fix your gaze and look closely
To find a light in the dark
In the light to find the invisible thing
   

Русский перевод:

Час пробил и ты навеки куда-то пропал.
И шум лишь остался здесь
Тревожить меня!
Смолк твой тихий голос,
Нежно зовущий меня.
Так горько быть на свете всём одной,
Разве нет?
Я без вёсел плыву в своей лодке.
Даже излишних надежд со мной нет, но!
Cotton candy
Забудь про печаль!
Свистом простым её можно прогнать! Ведь есть!
Cotton candy
Лицо ты не прячь!
И слёз ты своих не стыдись показать!
Даже если свет и тьма тебя слепят порой.
Просто пристальней
На мир вокруг взгляни ты!
To find a light in the dark
In the light to find the invisible thing.

Опять же взято без разрешение автора happy1


僕が新世界のカミだ
Enzayn
Хозяин
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4257


Я мягкий и пушистый

Регистрация: 23.11.2008
Пользователь №: 446


« Ответ #10 : 30 Апреля 2009, 14:23:42 »

Gq11
спс
круто



Furious6frog
01 - Человек
*
Offline Offline

Сообщений: 9

Регистрация: 27.07.2009
Пользователь №: 774


« Ответ #11 : 27 Июля 2009, 18:40:30 »

2 Cannibal
Покумекал над японским текстом, перевёл в ромадзи ток то что в аниме звучит (для сабов надо), вот что получилось:
hori okosareta akumu ga sasayaku
ko:rin mono ga wasure ta PROGRAM
ikiru kyo:ki chi hyo: ni michi
heiwa no hibi fuminijiru

Ooo! kimi yo asuheno michi ha
Aaa! kiri hirake jibun no ude de
saka maku hono: no muko: ode kimi wo
matsuteru hitogairu no nara

GUYVER! kijin no mukuro ni
GUYVER! tagiru tamashii
kyo:shoku so:ko: GUYVER~ (вообще-то в этом месте была надпись на кане Га-и-ба ;-))))

Заметна некоторая разница с твоим вариантом.
Позже выложу перевод песни, а то что-то меня перевод от Letande`ра не впечатлил (гавно по сути)

А нет яп текста эндинга? Очень надо sm12
Furious6frog
01 - Человек
*
Offline Offline

Сообщений: 9

Регистрация: 27.07.2009
Пользователь №: 774


« Ответ #12 : 27 Июля 2009, 19:07:43 »

Второй припев:
Гайвер! Солнце в груди
Гайвер! In amount optical wheel (?) (что-то связано с сиянием (гало) что ли)
Броня приумножающая силы, Гайвер!
Hitai ni ko: rin
дословный перевод: сияющий венец во лбу (видимо про контроллер мощности)
Cannibal
Администратор
17 - Верховный Создатель
*****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 8038


Noisecore.ru

Регистрация: 28.01.2007
Пользователь №: 1


« Ответ #13 : 28 Июля 2009, 00:28:10 »

Вот тут наверно всё, что я нашёл: http://guyver-world.ru/guyver-lyrics.html
к сожалению сейчас уже не помню что к чему относится, так что надо будет разобраться.

Hitai ni ko: rin
дословный перевод: сияющий венец во лбу (видимо про контроллер мощности)
Ништяк, звучит подходяще.

Gq11
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 798


Регистрация: 10.03.2007
Пользователь №: 41


« Ответ #14 : 28 Июля 2009, 12:34:04 »

2 Cannibal
Покумекал над японским текстом, перевёл в ромадзи ток то что в аниме звучит (для сабов надо), вот что получилось:
Соберешься заняться субтитрами для Гайвера 89?


僕が新世界のカミだ
Страниц: [1] 2 3   Вверх
 
 
Перейти в:  


Powered by SMF 1.1.21 | SMF © Simple Machines