Форум Guyver World Манга, аниме и фильмы Гайвер
26 Апреля 2024, 13:56:39
Приветствуем Вас на форуме аниме и манги Гайвер. Пожалуйста, вoйдитe или зaрeгиcтpирyйтeсь.

 
  Guyver World   Форум   Правила F.A.Q. Wiki RPG Поиск Войти Peгиcтрaция  
Страниц: 1 [2] 3   Вниз
 
Автор Тема:

Тексты песен

 (Прочитано 14540 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Furious6frog
01 - Человек
*
Offline Offline

Сообщений: 9

Регистрация: 27.07.2009
Пользователь №: 774


« Ответ #15 : 28 Июля 2009, 23:58:55 »

p.s.: мб скоро будет перевод, сейчас на англ форуме эта тема поднята.
Вот это мне очень интересно! Пост писался давно, нет ли на том форуме каких либо результатов?
Английский - мой конёк, а вот с япом слабо.
2 Gq11
Не собираюсь, а уже делаю. Но пока медленно, приходится на слух переводить, а это не скоро выходит...
Кстати, вот топик на Каге
Cannibal
Администратор
17 - Верховный Создатель
*****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 8038


Noisecore.ru

Регистрация: 28.01.2007
Пользователь №: 1


« Ответ #16 : 29 Июля 2009, 00:48:54 »

p.s.: мб скоро будет перевод, сейчас на англ форуме эта тема поднята.
Вот это мне очень интересно! Пост писался давно, нет ли на том форуме каких либо результатов?
Неа, никаких подвижек. Вот та тема.

Furious6frog
01 - Человек
*
Offline Offline

Сообщений: 9

Регистрация: 27.07.2009
Пользователь №: 774


« Ответ #17 : 29 Июля 2009, 01:34:08 »

Вообще то я знаю где лежит текст 1-го эндинга, но из-за проблем с кодировкой, я его не вижу(((
Если кто-нибудь из аудитории решит эту проблему и выложит текст сюда, буду благодарен
Вот ссылка
Cannibal
Администратор
17 - Верховный Создатель
*****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 8038


Noisecore.ru

Регистрация: 28.01.2007
Пользователь №: 1


« Ответ #18 : 29 Июля 2009, 03:46:52 »

Там у меня тоже не раскодировалось. Нашёл ендинг здесь: http://ahcomic.com/bbs/viewthread.php?tid=96300

道標 異形の天使
[強殖装甲ガイバーⅡ  ED]
作詞: 水木圭
作曲: 諸岡範澄
編曲:山中則昌
アーティスト: 石原慎一

誰もあしたの 自分を知らずだから
歩いて ゆけると知らない
戦う意味も 語らずにこの身残して
くだける装甲それでも俺を
待つ人の声に標が 見えるから
異形の天使か 狂える鬼か影が生け贄
求めても俺は逆らう 風になる
あしたはいつでもつまさきにある揺るがぬかかと
地球に置いて嵐が大地
削っても刻み込みたい
たしかな奇跡誰かが俺の
足跡を地層のどこかに
見つけたら
----------------------------------------------
daremo ashitano jibun wo shirazu dakara
arui te yukeruto shira nai
tatakau imi mo katara zunikono mi nokoshi te
kudakeru soukou soredemo ore wo
matsu nin no koe ni shirube ga mie rukara
igyou no tenshi ka kurue ru oni ka kage ga ike nie
motome temo ore ha sakara u kaze ninaru
ashitahaitsudemotsumasakiniaru yuru ganukakato
chikyuu ni oi te arashi ga daichi
kezutte mo kizami komi tai
tashikana kiseki dareka ga ore no
sokuseki wo chisou nodokokani
mitsu ketara

Не знаю, полный ли текст или нет.

Gq11
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 798


Регистрация: 10.03.2007
Пользователь №: 41


« Ответ #19 : 29 Июля 2009, 13:33:42 »

Furious6frog, а зачем тебе текст эндинга на японском (в романдзи на первой страницы этого топика я выкладывал)? Просто мой дивиз - тот кто может подпеть под японское караоке тому сабы нафиг не нужны. Просто для красоты? А караоке умеешь писать? И есть готовые сабы? А то на кагэ что-то про орфографию упомянули, а самих сабов вроде как и нет.


僕が新世界のカミだ
Furious6frog
01 - Человек
*
Offline Offline

Сообщений: 9

Регистрация: 27.07.2009
Пользователь №: 774


« Ответ #20 : 29 Июля 2009, 18:50:18 »

Furious6frog, а зачем тебе текст эндинга на японском (в романдзи на первой страницы этого топика я выкладывал)?
Где? Я ничего на первой странице не нашел. На оригинальном японском нужно для того, чтобы составить правильный текст на ромадзи. Просто некоторые выкладывают "то что слышится", а особенность исполнения японских текстов такова, что в песнях вместо "ha" "ga" поётся "wa" и т.д.
Караоке делать не умею, этим занимается редактор. Сабов на каге нет из-за временных непоняток)) скоро появяться.
Создал раздачу на т.ру, можешь скачать сабы оттуда, в любом случае это только бета-версия
2 Cannibal
Домо аригато)) Буду теперь смотреть, что да как)))
Gq11
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 798


Регистрация: 10.03.2007
Пользователь №: 41


« Ответ #21 : 29 Июля 2009, 21:08:10 »

Furious6frog, а зачем тебе текст эндинга на японском (в романдзи на первой страницы этого топика я выкладывал)?
Где? Я ничего на первой странице не нашел.
Сори я по чему-то подумал про гайвара 2005 года. Что насчет версии 2005 года? Просто если честно то я думаю, что выскожу почти коликтивное мнение если скажу, что на сабы к гайвару 89 года плевать. Полных переводов полно. Лично я уже могу японский текст из этого анимэ цитировать sm64 А вот полного перевода от одной группы для гайвера 2005 года нету. Может имеет смысл задуматься над этим? Мангу читали? Рекомендую sm36 последние тома там есть свертка с японским и соответственно некоторые термины важные в переводе отличаются от "классических" своей болшей точностью. Да и вобще с первоисточником познакомится стоит. Может быть я слишком требователен, но большинство команд кто выпускает анимэ-сабы (как и манга-переводы) выпускает халтуру. Аниме гайвер заслуживает качественного перевода. И хоть вариант 2005 года не так хороша как предыдущие два все равно она заслужил ПОЛНОГО перевода. Хотя бы тем что ближе к манге.

P.S. И еще рекомендую ознакомиться с переводом ДракончиК,ка Guyver: Out of Control выложенном на каге. Достаточно качественная работа.


僕が新世界のカミだ
Furious6frog
01 - Человек
*
Offline Offline

Сообщений: 9

Регистрация: 27.07.2009
Пользователь №: 774


« Ответ #22 : 29 Июля 2009, 22:31:06 »

2005 будет после того как закончим с ОВА. Полные переводы есть, но эти переводы с ансаба, который списан с англ. версии Гайвера. Там существенные расхождения, да и нелепостей хватает
Furious6frog
01 - Человек
*
Offline Offline

Сообщений: 9

Регистрация: 27.07.2009
Пользователь №: 774


« Ответ #23 : 30 Июля 2009, 02:20:38 »

Опять таки поработал над текстом, вот что получилось
daremo ashitano jibun wo shirazu
dakara aruite yukeruto shiranai
tatakau imimo katarazuni
kono mi nokoshite kudakeru so:ko:
soredemo ore wo matsu hito no
koe ni shirube ga mierukara
igyo: no tenshi ka kurueru oni ka
kage ga ike nie motome temo
ore ha sakarau kazeninaru

причем последние две строки из эндинга отсутствуют, а звучат они приблизительно так:
??? chiisa na jibun tsureta ma na
ore mo hitotsu no ichini naru ???

Всё таки всецело полагаться на программу для транслитерации нельзя)) Надо сверяться с текстом. Иногда вместо кунёми может использоваться и онёми или альтернативное звучание
Gq11
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 798


Регистрация: 10.03.2007
Пользователь №: 41


« Ответ #24 : 30 Июля 2009, 17:13:40 »

Последняя строчка ore wa sakarau kaze ni naru - Словно ветер вольний я, нету мне преград! Что то типо этого... 


僕が新世界のカミだ
Furious6frog
01 - Человек
*
Offline Offline

Сообщений: 9

Регистрация: 27.07.2009
Пользователь №: 774


« Ответ #25 : 30 Июля 2009, 23:12:49 »

Хз, если дословно, то " я иду против ветра"
Gq11
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 798


Регистрация: 10.03.2007
Пользователь №: 41


« Ответ #26 : 01 Августа 2009, 15:03:19 »

Все же спрошу снова (только сильно не пинайте):
Готовые субтитры есть? Очень хочу оценить качество sm36 Если есть то можно залить куда ни будь или выслать мне на почту (guyver-manga(сабака)yandex.ru)? Бета версия меня тоже устроит. На торрант.сру и на кагэ не зарегин.


僕が新世界のカミだ
Furious6frog
01 - Человек
*
Offline Offline

Сообщений: 9

Регистрация: 27.07.2009
Пользователь №: 774


« Ответ #27 : 02 Августа 2009, 00:42:21 »

Подожди ещё пару дней, сделаю переводы песен и поправим оформление, тогда залью для тебя саб к первой серии на рапидшару
Gq11
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 798


Регистрация: 10.03.2007
Пользователь №: 41


« Ответ #28 : 02 Августа 2009, 11:04:46 »

Договорились sm75


僕が新世界のカミだ
Ōnami
Urahara Shōten
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 9784


Поклонник аниме, знающий несколько слов по-японски

Регистрация: 22.03.2009
Пользователь №: 616


« Ответ #29 : 11 Ноября 2009, 17:29:41 »


What is it you seek?
Why do you wander?
Why were you born?
And why do you live?
Believe that it is to protect something,
With the strange powers that you have inherited.
In the darkness,
I search for something I have lost.
In the flow of time,
I await the light that will soon come.
I dream that we might one day
Meet again

В сабах, которые я скачал, вообще другой текст.

Цитировать
00:00:25  Nami no notome (Что происходит?)
00:00:29  Naze sa surai (Почему продолжаешь врать?)
00:00:34  Naze ni narete (Почему считаешь это нормальным?)
00:00:40  Naze ni kiremo kodo (Почему обходишься как с ребенком?)
00:00:44  Fukesurita ni shiramu chikara de... (С бескорыстной силой вычистить грязь...)
00:00:49  Nani kawo mamoru koto to (Что я могу защитить?)
00:00:54  Shinjite... (Верить...)
00:00:57  Yami no naka de (Средь темноты,)
00:01:01  Nakushi ta mo na wo sagashite (с грустью внутри, ты продолжишь поиск.)
00:01:07  Boku wo nokade (Я продолжу, несмотря ни на что)
00:01:11  Yamete kuru hikari wo matsu (ждать света, чтобы остановить его.)
00:01:18  Mitsu kameta eru koto wo (Понимать, что это в твоей власти.)
00:01:23  Yume miteru... (Все это кажется сном...)

С русской озвучкой расстался, чувствую, что с русскими сабами тоже скоро sm38



I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke)

В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
Страниц: 1 [2] 3   Вверх
 
 
Перейти в:  


Powered by SMF 1.1.21 | SMF © Simple Machines