AleXounDirector
|
|
« Ответ #390 : 04 Сентября 2011, 16:35:31 » |
|
Это была шутка? Всего лишь дорожку выложил, а не полную mkv в 1920х1080...
|
Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
|
|
|
|
Еnzayn
|
|
« Ответ #391 : 04 Сентября 2011, 16:41:13 » |
|
Я уже исправил пост.
Я сомневаюсь, что такое будут качать, большинство юзеров таких, как я будет искать уже полную версию, а не озвучку первой серии. Не говоря уже о том, что это Гайвер о котором никто ни слуху ни духу, ладно бы это был какой-нибудь Наруто.
|
Враг мой бойся меня, друг мой не отрекайся от меня Нелюбимая, прости меня, любимая - люби меня...
|
|
|
AleXounDirector
|
|
« Ответ #392 : 04 Сентября 2011, 16:45:01 » |
|
Дорожка должна под большинство рипов подходить, а у кого : компы слабые или подавай с видео в avi и прочие требования. А так, просто дорожка и делай с ней чё хошь. Мне толку релизить с видео? Т.е. если только я сделаю свой HDRip из mp4 исходника, иначе модеры опять прицепятся "Озвучка не является отличием".
|
Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
|
|
|
AleXounDirector
|
|
« Ответ #393 : 05 Сентября 2011, 08:26:56 » |
|
Кто действительно желает помочь мне и Surgeonу с редактированием сабов??? Просмотрев 5ую серию, мне очень не понравились нестыковки\расхождения между японским оригиналом и русским переводом. Так что, нам не обойтись без человека, знающего японский. Данные нам субтитры необходимо привести в действительно надлежащий вид, не только для озучки, но и для вытеснения прежних образцов. Шутки Баланса ради - нужен человек с Урала или из Владивостока. (Я из Сибири , Surgeon с Украины) Переделываю Surgeonовские сабы 6й серии и вижу шутку : Говорящая бумажка с иероглифами: Если не хочешь чтобы пострадали невинные, то приходи на гору Нарисава Вообще-то такое подписывается как "диктор".
|
Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
|
|
|
Gq11
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
Offline
Пол:
Сообщений: 798
Регистрация: 10.03.2007
Пользователь №: 41
|
|
« Ответ #394 : 05 Сентября 2011, 09:28:08 » |
|
Просмотрев 5ую серию, мне очень не понравились нестыковки\расхождения между японским оригиналом и русским переводом. Посмотрел половину 5 серии с сабами от Kawaii-Group. Каких либо серьезных расхождений не заметил. Текст несколько упрощен, видемо в угоду людям не любящим ставить видео на паузу во время чтения субтитров.
|
僕が新世界のカミだ
|
|
|
AleXounDirector
|
|
« Ответ #395 : 05 Сентября 2011, 09:54:46 » |
|
видимо в угоду людям не любящим ставить видео на паузу Мда... У меня обратная цель. Что же делать? Пытаться комбинировать со старыми сабами - бред получиться.
|
Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
|
|
|
Surgeon
|
|
« Ответ #396 : 05 Сентября 2011, 10:38:40 » |
|
Не знаю кто у нас диктор, говорила там говорящая бумажка с иероглифами чем плохая роль
|
|
|
|
AleXounDirector
|
|
« Ответ #397 : 06 Сентября 2011, 14:04:30 » |
|
"На приём к врачу пришёл Я. Мед.карту дома забыл, недоверяя работникам регистратуры. P.S. Давненько не посещал докторов Абаканских." Шутка Вопрос : Когда в последний раз Шо, Тэцуро и Мизуки ходили на обследование в нормальную японскую больницу??? Возможный вариант ответа : Вероятно, до того как Малмот повёлся на обещания Агито.
|
Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
|
|
|
Surgeon
|
|
« Ответ #398 : 06 Сентября 2011, 14:12:02 » |
|
ээээ....тонкий юмор?
|
|
|
|
AleXounDirector
|
|
« Ответ #399 : 06 Сентября 2011, 14:14:53 » |
|
Пройдёмте в беседку, объясню своё недоверие к местным врачам.
|
Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
|
|
|
Surgeon
|
|
« Ответ #400 : 06 Сентября 2011, 14:25:13 » |
|
|
|
|
|
AleXounDirector
|
|
« Ответ #401 : 12 Сентября 2011, 02:50:48 » |
|
Вопрос на засыпку - кто делал английский дубляж, который был издан в 5.1 ??? Американцы, британцы, австралийцы или студенты японского колледжа\вольные переводчики ???
Сижу, свожу озвучку 1й серии под этот дубляж и меня злит, что и здесь всё перевернули, как в дубляже аниме 89го. А именно - текст перелопачен и изменён в своих корыстных целях (моя озвучка плохо ложится на их слова), у Агито вдруг больше слов (одна фраза, ясен пень, ZM-ом не озвучена), с Тэцуро таже беда на 2 фразы больше; сказанул "finders keepers" перед активацией G-Unit.
|
Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
|
|
|
Gq11
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
Offline
Пол:
Сообщений: 798
Регистрация: 10.03.2007
Пользователь №: 41
|
|
« Ответ #402 : 12 Сентября 2011, 20:03:05 » |
|
Вопрос на засыпку - кто делал английский дубляж, который был издан в 5.1 ???
дубляж делала фананимейтион соответственно американцы. А именно - текст перелопачен и изменён в своих корыстных целях Это их фирменный стиль перевода. А еще они чуть ли не единственные кто с фансабом борется. Так что все окей.
|
僕が新世界のカミだ
|
|
|
AleXounDirector
|
|
« Ответ #403 : 13 Сентября 2011, 03:14:22 » |
|
Американцы - ну хоть с эффектами они дружат, хотя они столько флэнжера накрутили... + эффектов ревера повсюду навтыкали.
|
Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
|
|
|
Surgeon
|
|
« Ответ #404 : 01 Октября 2011, 20:28:57 » |
|
AROS и его напарник к проекту привлечены
|
|
|
|
|