Ōnami
|
|
« : 02 Мая 2009, 12:43:36 » |
|
Есть предложение: а не заняться ли нам ПЕАРом гайвера в Википедии?В Вики всего три убогие статьи (ru.wikipedia.org/wiki/Гайвер), уже не могу спокойно на это смотреть. Кто хотел бы заняться написанием статей? Пишите свои предложения о статьях. Примерный набросок (в принципе почти как на сайте): — Гайвер. Все о сериале. Синопсис. (замутить таблицу с ссылками на 91, 2005 и мангу) и подстатьи: - — Гайвер как броня
— Зоалорд — Зоаноиды/Гиперзоаноиды вместе — Потерянные юниты — Энзайм.
|
I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke) В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
|
|
|
|
Chibiko
02 - Зоаноид
Offline
Пол:
Сообщений: 17
nya 5TONN!
Регистрация: 14.02.2009
Пользователь №: 575
|
|
« Ответ #1 : 02 Мая 2009, 12:49:42 » |
|
я "за". Тем более тут уже много чего есть про гайвера, вот только региться там влом 8)
|
kill me if u can!
|
|
|
Ōnami
|
|
« Ответ #2 : 02 Мая 2009, 13:03:34 » |
|
я "за". Тем более тут уже много чего есть про гайвера, вот только региться там влом 8)
Там не обязательно региться.
|
I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke) В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
|
|
|
Ōnami
|
|
« Ответ #3 : 02 Мая 2009, 14:35:53 » |
|
Немного дополнил статью о фильме 1991 года. Пробный блин, блин. ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%93%D0%B0%D0%B9%D0%B2%D0%B5%D1%80_(%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC)&diff=15457150&oldid=125200271. Первый вопрос на повестке дня: транскрипция. Как на русском будет Joji Tani (это настоящее имя второго режиссера Screaming Mad George)? 2. Кто в главных ролях в Гайвере Мутроникс? Фамилии есть, а кто из них главный? http://www.imdb.com/title/tt0101988/У кого есть фильм, посмотрите в титрах. Везде приводятся разные фамилии. 3. Какая компания сняла фильмы? (Подозревается New Line Cinema)
|
I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke) В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
|
|
|
Chibiko
02 - Зоаноид
Offline
Пол:
Сообщений: 17
nya 5TONN!
Регистрация: 14.02.2009
Пользователь №: 575
|
|
« Ответ #4 : 02 Мая 2009, 16:10:41 » |
|
Немного дополнил статью о фильме 1991 года. Пробный блин, блин. ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%93%D0%B0%D0%B9%D0%B2%D0%B5%D1%80_(%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC)&diff=15457150&oldid=12520027 1. Первый вопрос на повестке дня: транскрипция. Как на русском будет Joji Tani (это настоящее имя второго режиссера Screaming Mad George)? 2. Кто в главных ролях в Гайвере Мутроникс? Фамилии есть, а кто из них главный? http://www.imdb.com/title/tt0101988/У кого есть фильм, посмотрите в титрах. Везде приводятся разные фамилии. 3. Какая компания сняла фильмы? (Подозревается New Line Cinema) 1) Тоджи Тэни 2) Jack Armstrong если я не ошибаюсь 3) A Brian Yuzna produktion PS я хз де там в титрах посмотреть какая компания снимала..
|
kill me if u can!
|
|
|
Sledgy
|
|
« Ответ #5 : 02 Мая 2009, 19:03:52 » |
|
Идея Также можно переводить англ. википедию. по англ. википедии: Шона играет Джек Армстронг Jack Armstrong .............. Sean Barker Кстати интересная штука про Марка Хамилла, это Люк Скайуокер из СтарВарс4-6, он играет детектива вроде, а посмотрите обложку Такое ощущение, что типа он главный герой Как Joji может читаться Тоджи? Может тут, конечно, дей-ет какая-то японская система языка И всё-таки я думаю - Йоджи. по рус-источнику: New Line Home Entertainment. по англ-википедии: New Line Cinema
|
|
|
|
Ōnami
|
|
« Ответ #6 : 03 Мая 2009, 08:27:57 » |
|
Как Joji может читаться Тоджи? Может тут, конечно, дей-ет какая-то японская система языка И всё-таки я думаю - Йоджи. Йоджи было бы от Yoji. Сравни Yoshiki Takaya. Значит Джоджи (Тэни/Тани/Тени?). беру с англицкой вики: Mark Hamill Vivian Wu Jack Armstrong Michael Berryman Дистрьюторов тоже нашел http://www.imdb.com/title/tt0101988/companycreditsОказывается, по правилам нужно писать Йошики. http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=gl&text=19_4
|
I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke) В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
|
|
|
|
Ōnami
|
|
« Ответ #8 : 03 Мая 2009, 14:26:29 » |
|
Вряд ли японское имя можно отнести к тем словам, что указаны в том примере (йод и т.д.). + это правило по-идее перебивается правилами системы Поливанова, по которым мегаправильно его имя пишется как Ёсики. Также вместо Шо следует писать Сё.
Ну система Поливанова — это система Поливанова, и только. Давай лучше по прецендентам судить, какое устоявшееся слово на японском ты знаешь, которое транскрибировано на русский через «ё» в начале слова? По твоей ссылке: Некоторые слова японского происхождения, — например, «иена», «гейша», такие географические названия, как Токио, Киото, Шикотан, слово «Тойота», имя Йоко — пишутся именно так в соответствии со сложившейся и закреплённой в словарях языковой нормой несмотря на то, что такое написание не соответствует правилам системы Поливанова. Во всех японских географических названиях, отражённых в «Малом атласе мира» ГУГК, после согласных пишется «е» вместо «э» (§ 9 п. 3 правил 1956 года), а в начале слова — «йо» вместо «ё» (§ 10, примечание): Йоко*@ка, Йонедзава, Йоккаити, Йорок, Йосино, Йокоате, Йокоте, Йонаго, Йонагуни (но Иокогама).Короче, я уже записал как Йошики Такая. Канибал, ты как, будешь участвовать?
|
I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke) В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
|
|
|
Ōnami
|
|
« Ответ #9 : 03 Мая 2009, 14:35:04 » |
|
Насчет Сё/Со/Шо
Рекомдации Портала Аниме в Вики.
ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:Статьи_про_аниме Персонажи оформляются в виде списка *. Имя персонажа необходимо записывать в соответсвии с общими правилами написания японских имён. Если аниме лицензировано, имена персонажей приводятся так, как они указаны в официальном переводе, даже если они не совпадают с грамматически правильной транслитерацией (например Аска Лэнгли Сорью, а не А*@ка Лэнгли Сорю). В конце описания желательно давать ссылки на озвучивающих их сэйю, поскольку их роль в создании образа трудно переоценить. Не стоит указывать имена актёров, озвучивавших неяпонские релизы, исключение может быть сделано лишь для актёров, озвучивавших официальные переводы лицензированного аниме на русский язык.
|
I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke) В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
|
|
|
Cannibal
Администратор
17 - Верховный Создатель
Offline
Пол:
Сообщений: 8065
Noisecore.ru
Регистрация: 28.01.2007
Пользователь №: 1
|
|
« Ответ #10 : 03 Мая 2009, 14:45:42 » |
|
Давай лучше по прецендентам судить, какое устоявшееся слово на японском ты знаешь, которое транскрибировано на русский через «ё» в начале слова? Я не знаю вообще ни одного устоявшегося японского слова Канибал, ты как, будешь участвовать? Вряд ли у меня будет на это время. На первом плане у меня статьи для сайта, которыми я также практически не занимаюсь Имя персонажа необходимо записывать в соответсвии с общими правилами написания японских имён Так вроде по правилам пишется Сё. А офперевода нет. Я не знаю зачем я вообще влез, потому что я никогда не придерживался каких-то Поливановых и прочих правил написания японских слов. Сегодня я слышу Шо и Йошики, так и пишу Шо и Йошики, а завтра могу услышать то же самое как Сё и Ёсики и написать по-другому. К чёрту правила х))
|
|
|
|
Ōnami
|
|
« Ответ #11 : 03 Мая 2009, 14:55:35 » |
|
Я не знаю вообще ни одного устоявшегося японского слова Я вот вспомнил ёкодзуна! (если это можно считать устоявшимся) Ёкодзуна (по системе Поливанова) (яп. 横綱), или йокодзуна, — высший ранг (титул) борца сумо. Первые достоверные сведения о титуле восходят к 1789. До революции Мэйдзи титул присваивался одзэки (чемпионам), которые выступали перед сёгуном. По этой причине ёкодзунами не обязательно были сильнейшие борцы — сказывались интриги среди их покровителей. В общем, я считаю так: делать ссылку по одному варианту (например, Йо/Ё), а в самой статье указывать различные варианты. Но я сам буду придерживаться Йо, так как в том же атласе имеются Йорок, Йонагуна, Йокаате и прочие. Вряд ли у меня будет на это время. На первом плане у меня статьи для сайта, которыми я также практически не занимаюсь Кстати, ты разрешаешь копировать материалы из твоих статей (в Вики с копирайтом строго), если что? Ну, чтобы можно было на твой ответ сослаться. Так вроде по правилам пишется Сё. А офперевода нет.
Точно? Но ведь кто-то озвучивал аниме, кто-то издавал?
|
I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke) В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
|
|
|
Cannibal
Администратор
17 - Верховный Создатель
Offline
Пол:
Сообщений: 8065
Noisecore.ru
Регистрация: 28.01.2007
Пользователь №: 1
|
|
« Ответ #12 : 03 Мая 2009, 21:27:33 » |
|
Кстати, ты разрешаешь копировать материалы из твоих статей (в Вики с копирайтом строго), если что? Ну, чтобы можно было на твой ответ сослаться. Вот этого лучше делать не надо. Как минимум надо делать сильнейший рерайт, а намного желательнее копирайт. Вот причины: 1) Википедия закрывает внешние ссылки атрибутом nofollow, так что для гугла внешние копирайтные ссылки не будут работать. 2) Википедия вылезает в поисковиках намного выше по поисковым запросам, частенько выдавая не очень релевантный контент (благодаря любви поисковиков). Так что мне бы не хотелось чтобы вики вылезла впереди гайверворлда с контентом с гайверворлда. Кстати в английской википедии по Гайверу строгий копирайт. Википедия - это тот сайт, которому я не разрешу использовать контент с гайверворлда. Они не ставят обратную ссылку на источник, они пользуются нечестной привилегией в поисковиках Но ведь кто-то озвучивал аниме, кто-то издавал?
На русском Гайвер не издавался. Был только любительский перевод и пиратские кассеты. <- это точно. ёкодзуна
|
|
|
|
Ōnami
|
|
« Ответ #13 : 04 Мая 2009, 10:20:09 » |
|
короче, я так понял, что ты разрешаешь. Ага, спасибо.
|
I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke) В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
|
|
|
Ōnami
|
|
« Ответ #14 : 15 Октября 2009, 19:58:11 » |
|
После недолгого перерыва неплохо бы возобновить работу Кстати, там появилось несколько статей. Откликнулись, значит, на мой призыв ПЕАРить
|
I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke) В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
|
|
|
|