Форум Guyver World Манга, аниме и фильмы Гайвер
25 Ноября 2024, 19:25:25
Приветствуем Вас на форуме аниме и манги Гайвер. Пожалуйста, вoйдитe или зaрeгиcтpирyйтeсь.

 
  Guyver World   Форум   Правила F.A.Q. Wiki RPG Поиск Войти Peгиcтрaция  
Страниц: 1 ... 8 9 [10] 11   Вниз
 
Автор Тема:

Как это переводится?

 (Прочитано 27610 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Gq11
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 798


Регистрация: 10.03.2007
Пользователь №: 41


« Ответ #135 : 24 Февраля 2011, 17:35:39 »

sm146
Имя главного героя Гайвера 晶. Всякими правилами (наверно Поливанова) на русском оно записывается как Сё. Я прав? (я забыл)
Почему-то когда я забиваю 晶 в инет, мне нигде не выдаётся ничего похожего на сё/шо, одни akira sm146
Великий японст Gq11 щас все обяснит sm64
Во-первых у иероглифов бывает два вада чтение: ОН и КУН. Во-вторых оди и тот же иероглиф может иметь по несколько он-ных и кун-ных чтения. В третьих бывает что вообще непонятно по каким правилам иерглифу присвоено чтение (ну нет у него такого чтения а ему присвоили). Пример: Ягами Лайт из Death Note. По каким правилам иероглиф цуки читается как лайт?
Иероглиф кристалл пишется как "сё:" в поливановской транскрипции. Поскольку это имя то пишем Сё. Альтернативные транскрипции латинскими буквами: Shou, Sho:, Sho, Shoo, Sou, So:, So, Soo.

P.S. Кстати если верить ярикси то иероглиф 晶 имеет только он-ое чтение.


僕が新世界のカミだ
Kazimir
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4068


Абсолютно миролюбивый Абсолютный Разрушитель

Регистрация: 02.06.2008
Пользователь №: 282


« Ответ #136 : 24 Февраля 2011, 18:44:33 »

Цитировать
Великий японст Gq11 щас все обяснит sm64
Во-первых у иероглифов бывает два вада чтение: ОН и КУН. Во-вторых оди и тот же иероглиф может иметь по несколько он-ных и кун-ных чтения. В третьих бывает что вообще непонятно по каким правилам иерглифу присвоено чтение (ну нет у него такого чтения а ему присвоили). Пример: Ягами Лайт из Death Note. По каким правилам иероглиф цуки читается как лайт?
Иероглиф кристалл пишется как "сё:" в поливановской транскрипции. Поскольку это имя то пишем Сё. Альтернативные транскрипции латинскими буквами: Shou, Sho:, Sho, Shoo, Sou, So:, So, Soo.

P.S. Кстати если верить ярикси то иероглиф 晶 имеет только он-ое чтение.




Мечты. У каждого есть мечты. Каждый хочет, чтобы они исполнились. Мечта мучит человека, но она наполняет его жизнь смыслом.И даже если мечта лишь разрушит его жизнь, человек всё равно не в силах отказаться от неё. В этом мире может ли человек обладать чем-то более прочным, чем мечты?

Глупо умирать из страха перед смертью. (Сенека)

Чем я тебя породил, тем я тебя и убью, — сказал Тарас и отошел от Андрия на три метра

 О мести говорят: она не вернет тебе утраченное. Но так говорят те, кто надеется, что ты не будешь им мстить после этих слов.

Бояться надо не смерти, а пустой жизни.

Во всём, что касается искусства, фразе " Лучше чем ничего" я предпочту "Лучше уж ничего"....
Когда умрет последнее дерево, высохнет последняя река, люди поймут, что деньги нельзя есть

Я пьяный без вина...
Cannibal
Администратор
17 - Верховный Создатель
*****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 8065


Noisecore.ru

Регистрация: 28.01.2007
Пользователь №: 1


« Ответ #137 : 24 Февраля 2011, 21:02:18 »

Gq11 Спасибо sm38

Kazimir
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4068


Абсолютно миролюбивый Абсолютный Разрушитель

Регистрация: 02.06.2008
Пользователь №: 282


« Ответ #138 : 06 Апреля 2011, 20:08:12 »

Как переводится:Souzetsu na Shitou?

Мечты. У каждого есть мечты. Каждый хочет, чтобы они исполнились. Мечта мучит человека, но она наполняет его жизнь смыслом.И даже если мечта лишь разрушит его жизнь, человек всё равно не в силах отказаться от неё. В этом мире может ли человек обладать чем-то более прочным, чем мечты?

Глупо умирать из страха перед смертью. (Сенека)

Чем я тебя породил, тем я тебя и убью, — сказал Тарас и отошел от Андрия на три метра

 О мести говорят: она не вернет тебе утраченное. Но так говорят те, кто надеется, что ты не будешь им мстить после этих слов.

Бояться надо не смерти, а пустой жизни.

Во всём, что касается искусства, фразе " Лучше чем ничего" я предпочту "Лучше уж ничего"....
Когда умрет последнее дерево, высохнет последняя река, люди поймут, что деньги нельзя есть

Я пьяный без вина...
Gq11
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 798


Регистрация: 10.03.2007
Пользователь №: 41


« Ответ #139 : 06 Апреля 2011, 23:28:21 »

Kazimir, может Souzetsu Shitou? Как вариант "Смертельная Битва". Вообще без иероглифов сложно понять.


僕が新世界のカミだ
Ōnami
Urahara Shōten
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 9784


Поклонник аниме, знающий несколько слов по-японски

Регистрация: 22.03.2009
Пользователь №: 616


« Ответ #140 : 15 Апреля 2011, 07:10:43 »

Что означает звук zawa?

(пикча удалена)



I'm just a lowly-but-handsome merchant. How could I possibly perform Bankai? (Urahara Kisuke)

В анимэ нет ни разврата, ни пошлости. Думаю, что многие современные подростковые книги, выпущенные в православных издательствах только улучшили бы свой дизайн такими иллюстрациями. (свящ. Даниил Сысоев)
Gq11
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 798


Регистрация: 10.03.2007
Пользователь №: 41


« Ответ #141 : 15 Апреля 2011, 11:13:22 »

Дзава x2   Zawa   ざわ   ザワ      Murmur   Шу, шурх      Шорох, шёпот


僕が新世界のカミだ
Eudj
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 9999


Суръёзен и безжалостен!

Регистрация: 04.05.2009
Пользователь №: 698


« Ответ #142 : 15 Апреля 2011, 18:48:58 »

У него блохи? sm64

Zeezer
Враг форума©
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 6014


Детские игры кончились, Пикачу

Регистрация: 11.11.2009
Пользователь №: 900


« Ответ #143 : 15 Апреля 2011, 19:01:13 »

У него блохи? sm64
К нему Хёдоу крадётся, чтобы предложить сыграть ещё раз. Уже на 6 нерезанных пальцев. sm3




---
-Who would cross the Bridge of Death, must answer me these questions three.
-'Ere the other side he see.
-Ask me the questions, bridgekeeper. I'm not afraid.
-What is your name?
-My name is Sir Lancelot of Camelot.
-What is your quest?
-To seek the Holy Grail.
-What is your favourite colour?
-Blue.
-Right. Off you go.
Kvint
03 - Потерянный Номер
***
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 20


Регистрация: 07.03.2011
Пользователь №: 1315


« Ответ #144 : 15 Апреля 2011, 19:16:22 »

У него блохи? sm64
К нему Хёдоу крадётся, чтобы предложить сыграть ещё раз. Уже на 6 нерезанных пальцев. sm3

Спойлеришь  confused2
Zeezer
Враг форума©
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 6014


Детские игры кончились, Пикачу

Регистрация: 11.11.2009
Пользователь №: 900


« Ответ #145 : 27 Апреля 2011, 21:48:47 »

Товарищи японисты! Насколько я знаю, дз между гласными читается как з, если слог в середине слова. Но почему тогда произносят Мидзуки, например, а не Мизуки, так же, как и Изуми? Не понимаю. sm4 sm4




---
-Who would cross the Bridge of Death, must answer me these questions three.
-'Ere the other side he see.
-Ask me the questions, bridgekeeper. I'm not afraid.
-What is your name?
-My name is Sir Lancelot of Camelot.
-What is your quest?
-To seek the Holy Grail.
-What is your favourite colour?
-Blue.
-Right. Off you go.
Gq11
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 798


Регистрация: 10.03.2007
Пользователь №: 41


« Ответ #146 : 27 Апреля 2011, 22:34:33 »

Товарищи японисты! Насколько я знаю, дз между гласными читается как з, если слог в середине слова. Но почему тогда произносят Мидзуки, например, а не Мизуки, так же, как и Изуми? Не понимаю. sm4 sm4
Место нахождение слога в слове значение не имеет. Как звуки произносят японцы это их лично дело. Писать как произносим - неправильно - начальная школа. "Пишется "Дз"" - Поливанов (с)  sm38


僕が新世界のカミだ
Zeezer
Враг форума©
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 6014


Детские игры кончились, Пикачу

Регистрация: 11.11.2009
Пользователь №: 900


« Ответ #147 : 27 Апреля 2011, 23:08:37 »

Но ведь:
Цитата: Нечаева Л.Т. "Японский язык для начинающих" часть 1
Урок 2.
§3. Согласный [дз] в словах ряда ДЗА.

Слогам ряда СА соответствуют слоги ДЗА, ДЗИ, ДЗУ, ДЗЭ, ДЗО со звонким согласным [дз]. Звук [дз] встречается в начале слова и в середине слова перед [н], между гласными в середине слова он заменяется звонким [з]. Звук [дз] в слоге ДЗИ произносится мягко.
Дзараки, Сенбондзакура, даже Изуми Кёртис из второго Алхимика. А вот почему Мидзуки? Какое-то имбаправило?




---
-Who would cross the Bridge of Death, must answer me these questions three.
-'Ere the other side he see.
-Ask me the questions, bridgekeeper. I'm not afraid.
-What is your name?
-My name is Sir Lancelot of Camelot.
-What is your quest?
-To seek the Holy Grail.
-What is your favourite colour?
-Blue.
-Right. Off you go.
Cannibal
Администратор
17 - Верховный Создатель
*****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 8065


Noisecore.ru

Регистрация: 28.01.2007
Пользователь №: 1


« Ответ #148 : 27 Апреля 2011, 23:25:35 »

Цитировать
А вот почему Мидзуки? Какое-то имбаправило?
Как я понял:
По правилам Поливанова пишется как Мидзуки, а по приведённой цитате читается как Мизуки со звонким з. Это же цитата относится лишь к правилу произношения? Izumi Curtis (イズミ・カーティス, Izumi Kātisu) - по Поливанову правильно писать Идзуми (ズ - дзу).

Zeezer
Враг форума©
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 6014


Детские игры кончились, Пикачу

Регистрация: 11.11.2009
Пользователь №: 900


« Ответ #149 : 27 Апреля 2011, 23:31:36 »

Ок, ясно.
*
Хм. Точно, пишем дз, говорим дз/з в зависимости от ситуации.

То есть произносится-таки Мизуки? sm38




---
-Who would cross the Bridge of Death, must answer me these questions three.
-'Ere the other side he see.
-Ask me the questions, bridgekeeper. I'm not afraid.
-What is your name?
-My name is Sir Lancelot of Camelot.
-What is your quest?
-To seek the Holy Grail.
-What is your favourite colour?
-Blue.
-Right. Off you go.
Страниц: 1 ... 8 9 [10] 11   Вверх
 
 
Перейти в:  


Powered by SMF 1.1.21 | SMF © Simple Machines