Форум Guyver World Манга, аниме и фильмы Гайвер
22 Ноября 2024, 19:01:36
Приветствуем Вас на форуме аниме и манги Гайвер. Пожалуйста, вoйдитe или зaрeгиcтpирyйтeсь.

 
  Guyver World   Форум   Правила F.A.Q. Wiki RPG Поиск Войти Peгиcтрaция  
Страниц: 1 ... 8 9 [10] 11 12   Вниз
 
Автор Тема:

Гайвер '89 Русский MVO от AlSoDi project

 (Прочитано 24073 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
AleXounDirector
Подстрекатель MVO
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4431


Ну да - похоронил AlSoDi Project, хз зачем

Регистрация: 04.07.2010
Пользователь №: 1105


« Ответ #135 : 10 Июня 2012, 15:59:42 »

Фильмы в полном ступоре; 2005\04 записан, но нет времени собрать; Дубляж к 89\7 забросил (запарился искать звуки); работа с он-лайном для группы тоже никак не идёт; релизить готовое - лень собачиться с модераторами + релиз полной сборки 89\01 никому не нужен (каких-то 650 Мб);
В 89\08 никак не изловить Агито и Мизуки (Кадзи и Карина); копаться в субтитрах для 89\08 вообще нет желания; Украинские товарищи забили на перевод своих сабов на русский (2005 с 5й серии и новый вариант 1986го). Также, вся работа над американским дубляжом (U.S.Renditions), поганится невозможностью перекодировать mpg-2 оцифровки от Алексиса, в нужный мне avi - постоянно рассинхрон звука. Также, для 2005\03 не сделан 5.1 с английский дабом и MVO.
Дохрена всего заброшено по причине  - смотрящим лень прокомментировать (10 из 1000 зрителей - это мало).



Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
Asakura
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 958


Регистрация: 30.10.2009
Пользователь №: 888


« Ответ #136 : 10 Июня 2012, 16:03:33 »

ну я думаю не надо столь дохрена делов делать, просто озвучить! и дубляж делать не надо и сабы! осталось немного в 89м
AleXounDirector
Подстрекатель MVO
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4431


Ну да - похоронил AlSoDi Project, хз зачем

Регистрация: 04.07.2010
Пользователь №: 1105


« Ответ #137 : 10 Июня 2012, 16:57:07 »

Кто бы к этому "немного", адекватные переводы сделал confused2



Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
Asakura
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 958


Регистрация: 30.10.2009
Пользователь №: 888


« Ответ #138 : 10 Июня 2012, 18:10:38 »

я сделал перевод 9 серии и 8. а дальше по мере продвижения.
AleXounDirector
Подстрекатель MVO
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4431


Ну да - похоронил AlSoDi Project, хз зачем

Регистрация: 04.07.2010
Пользователь №: 1105


« Ответ #139 : 10 Июня 2012, 19:28:51 »

Однако, в 8й серии есть существенная дыра в тексте у Масаки Мураками, которую мой актёр озвучания не смог залатать (солидно зная английский).
Про 9ую всё ещё можно молчать. Хотя... НЕТ! Пропущенные строки, которых нет у Летанде - это пропущенные слова, которые тоже надо перевести, но некому.
Прям хоть плати платному переводчику, который переводит Робокопа. Но... Не вариант - ибо дороговато.



Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
Asakura
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 958


Регистрация: 30.10.2009
Пользователь №: 888


« Ответ #140 : 11 Июня 2012, 07:18:30 »

в 9 серии не заметил дырок, ибо смотрел внимательно, а если все же есть то их любой дописать может.
 а про мураками все норм.
AleXounDirector
Подстрекатель MVO
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4431


Ну да - похоронил AlSoDi Project, хз зачем

Регистрация: 04.07.2010
Пользователь №: 1105


« Ответ #141 : 11 Июня 2012, 09:29:33 »

Выходит, - Я лжец???



Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
Asakura
14 - Гайвер Верховный Зоалорд
****
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 958


Регистрация: 30.10.2009
Пользователь №: 888


« Ответ #142 : 11 Июня 2012, 09:38:11 »

интересный вывод. ладно будь по твоему.
больше не буду спорить confused2
AleXounDirector
Подстрекатель MVO
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4431


Ну да - похоронил AlSoDi Project, хз зачем

Регистрация: 04.07.2010
Пользователь №: 1105


« Ответ #143 : 11 Июня 2012, 10:10:24 »

Я как заказчик, могу включить право изображать неосведомлённого в том, что прошу.
Ты пишешь - "Всё готово!", а я сурово оглядев - "Вот чё-то тут не так, а здесь пусто...".

Видишь ли в чём проблема - Я то могу озвучить то, что упущено в субтитрах (потратив полчаса на выяснение перевода и поиск смысла фразы),
а 2strike (Тэцуро) и ZM (Аптом) - просто пройдут мимо; потом их месяца 3 вылавливать.



Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
Алексис
09 - Зоалорд
*********
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 176


I see you!

Регистрация: 03.12.2008
Пользователь №: 461


« Ответ #144 : 11 Июня 2012, 10:18:36 »

AleXounDirector, а чего там у вас пропущено? Если в английском, может я гляну? (Скучно мне)

"I'm no longer Amon - he's eating shit in hell right now.
You can call me DevilMan" ©
AleXounDirector
Подстрекатель MVO
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4431


Ну да - похоронил AlSoDi Project, хз зачем

Регистрация: 04.07.2010
Пользователь №: 1105


« Ответ #145 : 11 Июня 2012, 10:23:06 »

Пропущено : то что добавили американцы и британцы, т.е. слова которых не было в японском оригинале, а значит и неоткуда строкам взяться в ансабе.
Что именно пропущено? Это надо включать сабы от меня и Асакуры и ... Внимательно глядеть.
В 8й серии пропущен\вообще не переведён кусок текста у Мураками (трудность в техническом и специфическом тексте).
В 9й серии - много пропусков по мелочи, которые Я ТРЕБУЮ перевести и вписать.
Потому что, вспоминая как я мучался с переводом 7й серии, пытаясь опираться на перевод Визгунова...



Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
Алексис
09 - Зоалорд
*********
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 176


I see you!

Регистрация: 03.12.2008
Пользователь №: 461


« Ответ #146 : 11 Июня 2012, 10:42:26 »

В 8й серии пропущен\вообще не переведён кусок текста у Мураками
Это когда они в машине едут? Иии... дубляж от Manga?

"I'm no longer Amon - he's eating shit in hell right now.
You can call me DevilMan" ©
AleXounDirector
Подстрекатель MVO
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4431


Ну да - похоронил AlSoDi Project, хз зачем

Регистрация: 04.07.2010
Пользователь №: 1105


« Ответ #147 : 11 Июня 2012, 12:22:32 »

Все вопросы только об английском дубляже от Manga. Не помню точно где, мой озвучатель Мураками - сам тоже не смог перевести,
но солидно отредактировал свой текст.



Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
Гайвер
13 - Гайвер Зоалорд
***
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 520


Автор лучшего рипа Гайвера

Регистрация: 20.08.2009
Пользователь №: 800


« Ответ #148 : 23 Июня 2012, 14:43:24 »

Могу я чем-нибудь помочь?

А вот я бы вырвал себе контрольную медаль для острых ощущений...
AleXounDirector
Подстрекатель MVO
17 - Верховный Создатель
*******
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4431


Ну да - похоронил AlSoDi Project, хз зачем

Регистрация: 04.07.2010
Пользователь №: 1105


« Ответ #149 : 23 Июня 2012, 16:05:50 »

Так-с... Кроме создания отличных рипов, ЧТО ещё умеешь?



Моя муза упорхнула, надоело вдохновлять. (с) AleXounDirector до интернета
Страниц: 1 ... 8 9 [10] 11 12   Вверх
 
 
Перейти в:  


Powered by SMF 1.1.21 | SMF © Simple Machines